Обращение к женщине на английском. Разница между обращениями мэм, мадам, мисс, миссис, мадемуазель

Если к девушкам нужна подробная инструкция, то мы написали ее. Мужские правила о прекрасном поле или как обращаться с женщинами с максимальной выгодой для тебя. Инструкция для мужика, которая должна прилагаться к каждой девушке.

К любой сложной технике дают мануал, а к девушкам нет. Сегодня мы восполним эту ужасающую несправедливость. Специально для тебя мы приготовили набор четких правил о девушках или инструкцию, которую мужчины передают из поколения в поколения. Мужские правила о девушках и как с ними обращаться. 30 правил, которые сделают общение с девушками гораздо проще и приятнее.

1. Кризис и сложности у девушки – это возможности для мужчины.

2. Никогда не будь пай мальчиком и делай то, что считаешь нужным.

3. Когда ищешь новую девушку должен выглядеть на все 100%.

4. Сразу показывай девушке свою уверенность и мужественность. Выпендреж всегда актуален.

5. Доверяй своей девушке, но не доверяй мужикам, которые крутятся вокруг ее.

6. Если тебя не любят девушки, то ты недостаточно мудак.

7. Девушки любят больше успешных, чем красивых. Но красивые и успешные все конкуренции.

8. Внезапно встречайся с девушкой приезжая ее увидеть. Заставь трепетать ее сердце.

9. Делать все ради девушки, которая не любит и не ценит тебя? Увольте!

10. Вести пьяную девушку домой просто так? Конечно не просто так.

11. Если у тебя появилась другая девушка, то не стоит скрывать, а лучше сразу расстаться с бывшей.

12. В тебе есть все, чтобы тебя любили девушки.

13. У любви нет этики и учителей.

14. Напоминать девушке ее неудачливые моменты невежливо.

15. Девушки не отвечают на телефон по двум причинам: она тебя любит или ненавидит.

16. Если вы встречаетесь с девушкой - вы спите вместе. И никаких «но».

17. Быть красивым мужчине дорогого стоит. Тренажерный зал, здоровая питание и даже косметика.

18. Девушка всегда советуется со своими подругами и рассказывает о тебе.

19. Комплименты повышают качество отношений. Женщина становится активней в хозяйстве и сексе.

20. Гордость важнее отношений. Если к тебе относятся плохо, то ты не обязан это терпеть.

21. Беги от недовольных и пессимистичных баб. Ищи веселых, улыбчивых и позитивных девушек.


22. Безответная любовь бессмысленна. Просто уходи.

23. Ты не обязан тратить свои деньги на желания других баб.

24. Не считай длительные отношения сексом, а короткую интрижку отношениями.

25. Мужики не взрослеют, а просто становятся старше. Ты не стар, а просто старше ее.

26. Ты не ребенок, чтобы тебя отчитывала женщина или командовала.

27. Нельзя найти свою любовь пока не пройдешь все испытания.

28. Есть только один способ справиться с болью расставания. Девушку девушкой вышибают.

29. Ты не обязан отвечать на все вопросы девушки. Порой достаточно, вместо ответа, пожать плечами.

30. Жизнь коротка, а любовь порой быстро проходит. Хватит суетиться. Наслаждайся моментом, отношениями, любовью и сексом.

: Предлагаю: речевой этикет в Российской империи начала ХХ века в быту и армии. От дворника до императора. Читаем книжки, смотрим кино и сериалы, ходим в театры… Сталкиваемся с «вашим превосхожительством» и «вашим сиятельством». Однако чётких канонов, подробно регламентирующих нормы обращения, трудно найти, а те работы, которые есть — фрагментарны и малопригодны. Как темка?

Слово «этикет» ввел в обиход французский король Людовик XIV в XVII веке. На одном из пышных приемов у этого монарха приглашенным были вручены карточки с правилами поведения, которые должны соблюдать гости. От французского названия карточек — «этикеток» — и произошло понятие «этикет» — воспитанность, хорошие манеры, умение вести себя в обществе. При дворах европейских монархов строго соблюдался придворный этикет, исполнение которого требовало как от августейших лиц, так и от окружения выполнения жестко регламентированных правил и норм поведения, иногда доходивших до абсурда. Так, например, испанский король Филипп III предпочел сгореть у своего камина (у него вспыхнули кружева), чем самому гасить огонь (ответственный за церемониал придворного огня отлучился).

Речевой этикет – «национально специфичные правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений в принятых и предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником. Такими ситуациями являются: обращение к собеседнику и привлечение его внимания, приветствие, знакомство, прощание, извинение, благодарность и т.д.» (Русский язык. Энциклопедия).

Таким образом, речевой этикет представляет собой нормы социальной адаптации людей друг к другу, он призван помочь организовать эффективное взаимодействие, сдерживать агрессию (как свою, так и чужую), служить средством создания образа «своего» в данной культуре, в данной ситуации.

Речевой этикет в узком смысле понимания этого термина используется в этикетных ситуациях общения при выполнении определенных этикетных действий. Эти действия могут иметь значение побуждения (просьба, совет, предложение, команда, приказ, требование), реагирования (реактивные речевые акты: согласие, несогласие, возражение, отказ, разрешение), социального контактирования в условия установления контакта (извинение, благодарность, поздравление), его продолжения и завершения.

Соответственно, основными этикетными жанрами являются: приветствие, прощание, извинение, благодарность, поздравление, просьба, утешение, отказ, возражение… Речевой этикет распространяется на устное и письменное общение.

При этом для каждого речевого жанра речевого этикета характерно богатство синонимичных формул, выбор которых определяется сферой общения, особенностями коммуникативной ситуации и характером взаимоотношений общающихся. Например, в ситуации приветствия: Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! (Очень) рад Вас приветствовать (видеть)! Разрешите Вас поприветствовать! Добро пожаловать! Мое почтение! Привет! Какая встреча! Ну и встреча! Кого я вижу! и др.

Таким образом, приветствие помогает не только выполнить соответствующее этикетное речевое действие при встрече, но и задать некую рамку общения, сигнализировать об официальных (Разрешите Вас поприветствовать! ) или неофициальных (Привет! Какая встреча! ) отношениях, задать некую тональность, например, шутливую, если молодой человек на приветствие ответит: Мое почтение! и т.д. Аналогичным образом распределяются по сфере их использования и остальные этикетные формулы.

Обращение (устно или письменно) к лицам, имеющим чины, было строго регламентировано и называлось титулом.Эти приторные словеса должны были знать все холопы, как «ОТЧЕ НАШ». ИНАЧЕ МОГЛИ БЫТЬ КРУПНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ!!!

Подданные русского государя непременно наказывались за прописки царского титула. И так же мера наказания зависела от серьезности проступка. Наказание по данному вопросу - являлось прерогативой высшей власти. Мера наказания фиксировалась либо в царском именном указе, либо в царском указе с боярским приговором. Наиболее распространенными наказаниями были битье кнутом или батогами, тюремное заключение на незначительный срок. Непременному наказанию подвергался не только факт искажения титула русского государя, но и применение одной или нескольких его формул к лицу, не обладавшему царским достоинством. Даже в иносказательном смысле подданным московского государя запрещалось употреблять по отношению друг к другу слова «царь», «величество» и пр. Если же такой факт имел место, он служил поводом для начала розыскной операции, ставился на контроль высшей власти. Показательный пример - «Именной царский указ «Об урезании языка Проньке Козулину, если по розыску окажется, что он называл Демку Прокофьева царем Ивашки Татариинова». Можно сказать, что в рассматриваемый период посягательство на царский титул было фактически приравнено к посягательству на государя.

Дворянский этикет .

Использовались такие формулы титулования: уважительным и официальным обращением было «милостивый государь, милостивая государыня». Так обращались к незнакомым людям, либо при внезапном охлаждении или обострении отношений. Кроме того, с таких обращений начинались все служебные документы.

Затем первый слог был отброшен, и появились слова «сударь, сударыня» . Так стали обращаться к людям имущим и образованным, как правило, незнакомым.

В служебной среде (гражданской и военной) существовали такие правила обращения: от младшего по чину и званию требовалось обращение к старшему по титулу – от «Вашего благородия» до «Вашего высокопревосходительства»; к особам царской фамилии – «Ваше высочество» и «Ваше величество»; к императору и его жене обращались «Ваше императорское величество»; великие князья (близкие родственники императора и его жены) титуловались «императорским высочеством».

Часто прилагательное «императорское» опускалось, и при общении использовали только слова «величество» и «высочество» («К его величеству с поручением…»).

Князья, не принадлежавшие к царствующему дому, и графы со своими женами и незамужними дочерями, титуловались «Ваше сиятельство», светлейшие князья – «Ваша светлость».

Вышестоящие по службе обращались к подчиненным со словом «господин» с добавлением фамилии либо чина (должности). Люди, равные по титулу, обращались друг к другу без формулы титулования (например, «Послушай, граф…».

Простолюдины, которые не знали чинов и знаков различия, использовали такие обращения, как барин, барыня, батюшка, матушка, сударь, сударыня, к девицам – барышня. А наиболее почтительной формой обращения к барину, независимо от его чина, было «Ваше благородие».

Воинский этикет . Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам - Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов - Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров - Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул - Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.

В русском государстве в XVI — XVII веках существовала практика ведения «чинов» — разрядных книг, в которые ежегодно заносились записи о состоявшихся назначениях служилых людей на высшие военные и государственные должности и о царских поручениях отдельным должностным лицам.

Первая разрядная книга была составлена в 1556 г. при Иване Грозном и охватывала все назначения за 80 лет с 1475 г. (начиная с княжения Ивана III). Книга велась в Разрядном приказе. В приказе Большого дворца параллельно велась книга «дворцовых разрядов», в которую заносились «повседневные записи» о назначениях и поручениях в придворных службах служилых людей. Разрядные книги были отменены при Петре I, который ввел единую систему чинов, закрепленную Табелем о рангах 1722 г.

«Табель о рангах всех чинов воинских, статских и придворных» - закон о порядке государственной службы в Российской империи (соотношение чинов по старшинству, последовательность чинопроизводства). Утверждена 24 января (4 февраля) 1722 императором Петром I, просуществовала с многочисленными изменениями вплоть до революции 1917 года.

Цитата: «Табель о рангах всех чинов, воинских, статских и придворных, которые в котором классе чины; и которые в одном классе» - Пётр I 24 января 1722 г.

В Табели о рангах устанавливались чины 14 классов, каждому из которых соответствовала определенная должность на военной, морской, гражданской или придворной службе.

В русском языке термин «чин» означает степень отличия, ранг, звание, разряд, категорию, класс. Декретом советской власти от 16 декабря 1917 г. все ранги, классные чины и звания были упразднены. В наши дни термин «ранг» сохранился в Военно-морском флоте России (капитан 1-го, 2-го, 3-го ранга), в иерархии дипломатов и служащих ряда других ведомств.

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» - к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» - к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» - к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» - к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» - к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» - к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО» - к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» - к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» - к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» - к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» - ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» - к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» - к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» - к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» - к протодиаконам и диаконам.

В случае назначения чиновника на должность, класс который был выше его чина, он пользовался общим титулом по должности (напр., губернский предводитель дворянства пользовался титулом III-IV классов — «ваше превосходительство», даже если по чину или по происхождению имел титул «ваше благородие»). При письменном офиц. обращении низших должностных лиц к высшим назывались оба титула, причем частный употреблялся и по должности, и по чину и следовал за общим титулом (напр., «его превосходительству товарищу министра финансов тайному советнику»). С сер. 19 в. частный титул по чину и фамилия стали опускаться. При аналогичном обращении к низшему должностному лицу сохранялся только частный титул по должности (фамилия не указывалась). Равные же должностные лица обращались друг к другу либо как к низшим, либо по имени и отчеству с указанием общего титула и фамилии на полях документа. Почетные звания (кроме звания члена Гос. совета) обычно также включались в состав титула, причем в этом случае частный титул по чину, как правило, опускался. Лица, не имевшие чина, пользовались общим титулом в соответствии с классами, к к-рым приравнивалось принадлежавшее им звание (напр., камер-юнкеры и мануфактур-советники получали право на общий титул «ваше высокоблагородие»). При устном обращении к высшим чинам употреблялся общий титул; к равным и низшим гражд. чинам обращались по имени и отчеству или фамилии; к воен. чинам — по чину с добавлением фамилии или без нее. Нижние чины к подпрапорщикам и унтер-офицерам должны были обращаться по чину с добавлением слова «господин» (напр., «господин фельдфебель»). Существовали также титулы по происхождению (по «достоинству»).

Особая система частных и общих титулов существовала для духовенства. Монашествующее (черное) духовенство разделялось на 5 рангов: митрополит и архиепископ титуловались — «ваше высокопреосвященство», епископ — «ваше преосвященство», архимандрит и игумен — «ваше высокопреподобие». Три высших ранга именовались также архиереями, и к ним могли обращаться с общим титулом «владыка». Белое духовенство имело 4 ранга: протоиерей и иерей (священник) титуловались — «ваше высокопреподобие», протодьякон и дьякон — «ваше преподобие».
Все лица, имевшие чины (воен., гражд., придворные), носили форменную одежду, согласно роду службы и классу чина. Чины I-IV классов имели у шинелей красную подкладку. Особые мундиры полагались лицам, обладавшим почетными званиями (статс-секретарь, камергер и т. п.). Чины императорской свиты носили погоны и эполеты с императорским вензелем и аксельбанты.

Присвоение чинов и почетных званий, так же как и назначение на должности, награждение орденами и пр., оформлялось приказами царя по воен., гражд. и придворному ведомствам и отмечалось в формулярных (послужных) списках. Последние были введены еще в 1771, но получили окончательную форму и стали вестись систематически с 1798 в качестве обязательного док-та для каждого из лиц, находившихся на гос. службе. Эти списки являются важным историческим источником при изучении служебной биографии этих лиц. С 1773 стали ежегодно публиковаться списки гражд. чинов (в т. ч. и придворных) I-VIII классов; после 1858 продолжалось издание списков чинов I-III и отдельно IV классов. Издавались и аналогичные списки генералов, полковников, подполковников и армейских капитанов, а также «Список лицам, состоявшим в морском ведомстве, и флота адмиралам, штаб- и обер-офицерам…».

После Февральской революции 1917 система титулования была упрощена. Чины, звания и титулы были упразднены декретом ВЦИК и СНК от 10 нояб. 1917 «Об уничтожении сословий и гражданских чинов».

В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при определении результатов распродажи товаров или участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.

Выражение благодарности:

Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку.

Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (преподавательскому составу) за…

Должен выразить начальнику отдела снабжения (свою) благодарность за…

Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благодарность…

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:

Я благодарен вам за то, что…

-(Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за…

-(Я) очень (так) благодарен вам!

Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

– Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

Замечание, предупреждение:

Фирма (дирекция, правление, редакция) вынуждена сделать (серьезное) предупреждение (замечание)…

К (большому) сожалению (огорчению), должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)…

Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необходимым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

Все (вы) обязаны (должны)…

Вам непременно следует поступить так…

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)…

Разрешите предложить вам…

-(Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам…

Я посоветовал бы (предложил бы) вам…

Я советую (предлагаю) вам…

Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:

Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу…

Если вам не трудно (вас это не затруднит)…

Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите…

-(Не) могу ли я попросить вас…

– (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне…

Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)…

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

-(Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).

Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).

Согласен отпустить вас.

Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете.

При отказе используются выражения:

-(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

-(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

В настоящее время это (сделать) невозможно.

Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой).

Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

– Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Среди деловых людей любого ранга принято решать особенно важные для них вопросы в полуофициальной обстановке. Для этого устраиваются охота, рыбалка, выезд на природу, следует приглашение на дачу, в ресторан, сауну. В соответствии с обстановкой меняется и речевой этикет, он становится менее официальным, приобретает непринужденный эмоционально-экспрессивный характер. Но и в такой обстановке соблюдается субординация, не допускается фамильярный тон выражений, речевая «распущенность».

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради комплимента, чрезмерно восторженный комплимент.

Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, дает общую положительную оценку:

Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

Вы не меняетесь (не изменились, не стареете).

Время вас щадит (не берет).

Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны).

Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель, компаньон).

Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).

Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным местом русского речевого этикета.

Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в «Комсомольской правде» (24.01.91) за подписью Андрей. Поместили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:

У нас, наверное, в одной-единственной стране мира нет обращения людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин – тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче – эй! Мы – никто! Ни для государства, ни друг для друга!

Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица – обращение – становится социально значимой категорией.

Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его история.

Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них – привлечь внимание собеседника. Это – вокативная функция.

Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша), так и названия людей по степени родства (отец, дядя, дедушка), по положению в обществе, по профессии, должности(президент, генерал, министр, директор, бухгалтер), по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции указывает на соответствующий признак.

Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку: Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.

Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации, только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей служат обращениями и в официальной речи.

Отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.

Не поэтому ли в русском языке корень чин оказался плодовитым, дав жизнь

Словам: чиновник, чиновничество, благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначалъник, чиноначалъствовать, бесчинный, бесчинствовать, чиноразрушитель, чиногубитель, чинопочитатель, чинокрад, чинно, чинность, подчиниться, подчинение,

Словосочетаниям: не по чину, раздать по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по чину;

Пословицам: Чин чина почитай, а меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину, везде простор; Целых два чина: дурак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты.

Показательны также формулы посвящений, обращений и подписи самого автора, культивировавшиеся в XVIII веке. Например, труд М.В. Ломоносова «Российская грамматика» (1755) начинается посвящением:

Пресветлейшему государю, великому князю Павлу Петровичу, герцогу голстейн-шлезвигскому, сторманскому и дитмарскому, графу олденбургскому и долмангорскому и прочая, милостивейшему государю…

Затем идет обращение:

Пресветлейший государь, великий князь, милостивейший государь!

И подпись:

вашего императорского величества всенижайший раб Михаила Ломоносов.

Социальное расслоение общества, неравенство, существовавшее в России несколько веков, нашло отражение в системе официальных обращений.

Во-первых, существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717–1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант; вице-адмирал; тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер-церемонимейстер; к 6-му классу – полковник; капитан 1-го ранга; коллежский советник; камер-фурьер; к 12-му классу – корнет, хорунжий; мичман; губернский секретарь.

Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше величество, милостивейший (милостивый) государь, государь и др.

Во-вторых, монархический строй в России до XX века сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня – для среднего сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия. Вот что пишет по этому поводу Лев Успенский:

Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма радикальными, да и по происхождению он был «из третьего сословия» – разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице: «Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?» он не возрадовался бы. Извозчик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а то и просто рассердился бы: «Грешно, вам барин, ломаться над простым человеком! Ну какой я вам «господин»? Постыдились бы!» (Комс. пр. 18.11.77).

В языках других цивилизованных стран в отличие от русского существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину:мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания), синьор, синьора, синьорина (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).

«Во Франции, – пишет Л. Успенский, – и консьержка у входа в дом называет хозяйку-домовладелицу «мадам»; но и хозяйка, пусть без всякого почтения, обратится к своей служащей точно так же: «Бонжур, мадам Вижу!». Миллионер, случайно севший в такси, назовет шофера «мосье», и таксист скажет ему, открывая дверь: «Силь ву плэ, мосье!» – «Пожалуйста, сударь!» Там и это норма» (там же).

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин – госпожа, барин – барыня, сударь – сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство; иностранных дипломатов продолжают называть господин – госпожа.

Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917–1918 гг., получают распространение обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна.

Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI века. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского языка и служило фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX веку. Так у А.С. Пушкина есть строчки:

Не демон – даже не цыган,
А просто гражданин столичный.

В XVIII веке это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства».

Самый занудный титул был конечно у императора.

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям - Милостивейший Государь, ко всем частным лицам - милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа , а «госпожа» входит в число «господ».

После Октябрьской революции на смену «сударю», «сударыни», «господину», «госпоже» пришло слово«товарищ» . Оно снимало различия по полу (так обращались как к мужчине, так и к женщине) и по социальному статусу (так как к человеку с низким статусом нельзя было обратиться «сударь», «сударыня»). Слово товарищ при фамилии до революции указывало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Слова «гражданин»/«гражданка» предназначались для тех, в ком пока не видели «товарищей», и по сей день ассоциируются с репортажами из зала суда, а не с Французской революцией, которая ввела их в практику речи. Ну а после перестройки и некоторые «товарищи» стали «господами», и обращение осталось только в коммунистической среде.

источники

http://www.gramota.ru/

Емышева Е.М., Мосягина О.В. — История этикета. Придворный этикет в России в XVIIIв.

А я вам еще напомню и кто такие Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия -

Еще с далеких времен влюбленные люди привыкли давать друг другу различные нежные прозвища. Ласковых обращений к мужчине и женщине существует множество. Ведь каждая пара проходит через трогательные романтические сцены. Поэтому знание ласковых обращений к любимому мужчине или женщине приобретает особое значение. Милые и нежные словечки способны растопить самое холодное сердце. Они помогают выстроить мужу и жене доверительные отношения на длительный период. Что же, предлагаем вам познакомиться со списком ласковых обращений к парням и девушкам, любимым, супругам, детям. Вы узнаете нежные прозвища не только на русском, но и на английском языке, что особенно полезно тем, кто желает завести отношения с иностранцами.

Женщины любят ушами

Много девушек разочаровываются в своих парнях, потому что те говорят им так необходимые нежные слова. Ведь для прекрасной половины населения так важны флирт и игра. Главное, найти баланс между недоступностью, нежностью и распущенностью. Не все умеют правильно общаться с барышнями и ласково к ним обращаться.

Говорят, что девушки любят ушами, они придают словам парней большое внимание. Ведь ласковое обращение к женщине располагает ее душу, настраивает ее на доверительные отношения. Главное, умело пользоваться этим хитрым словесным инструментом. Ошибаются те мужчины, которые считают, что ласковые слова унижают его достоинство и повышают значимость женщины. Они только приблизят их Девушки - великолепные актрисы, желающие играть, флиртовать. Вскоре подобные слова превратят ее в ласковую кошечку.

Девушке очень важно, чтобы своей речью вы выделили ее среди остальных представительниц слабого пола. Старайтесь говорить эти слова искренне, без банальностей. Важно, не переусердствовать! Лучше называйте ее нежно редко, но метко. Например, для свидания достаточно назвать ее "солнышком" один-два раза, а в отношениях столько же раз в день. Не нужно слишком навязчивых прозвищ. Не нужно выдавать девушку за ту, кем она не является. Но очень многих можно назвать крошечкой, лапушкой, золотцем, кисонькой, рыбонькой, бусинкой.

Ласковые обращения к девушке

Одни мужчины вкладывают в свои слова больше души, другие меньше, но совсем не говорить приятные вещи неправильно. Девушка должна чувствовать себя любимой и видеть в вас свою половинку. С первых встреч, конечно же, не стоит засыпать ее такими милыми прозвищами, но со временем она это оценит. Некоторым парням нужно несколько попыток для выбора нужных слов, чтобы попасть в точку. Любая барышня будут рада следующим обращениям:

  • цветочек;
  • пушистик;
  • сокровище;
  • ангел мой;
  • Барби;
  • роднулька;
  • малышка;
  • лучик;
  • веточка;
  • счастье;
  • зайка.

Также к любимым женщинам можно для обращений использовать красочные прилагательные:

  • неповторимая;
  • пушистая;
  • сладкая;
  • юморная;
  • привлекательная;
  • бархатистая;
  • обворожительная;
  • любимая;
  • сладенькая;
  • восхитительная;
  • ласковая;
  • заманчивая;
  • невообразимая;
  • превосходная;
  • маленькая;
  • ошеломляющая;
  • роскошная;
  • талантливая;
  • благоуханная;
  • любезная;
  • великолепная;
  • бесподобная;
  • ослепительная;
  • пленительная;
  • чарующая;
  • единственная;
  • обожаемая;
  • чарующая.

Каждому парню нужно научиться чувствовать свою избранницу. Нежные слова должны только упрочить их отношения. Ласковые выражения для любимой девушки и просто знакомой не всегда совпадают. Вот еще перечень приятных изречений для любимой:

  • мотылек;
  • шалунья;
  • цыпленок;
  • милашка;
  • розочка;
  • цветик;
  • царица;
  • богиня;
  • баловница;
  • лютик;
  • жемчужинка;
  • радость;
  • муренок;
  • кроха;
  • ягодка.

Забавные слова-имена для мужчин

Девушкам тоже не нужно расслабляться. Важно вдохновлять своих любимых приятными прозвищами. Часто в игре парня называют пупсиком, одуванчиком, слоненком, шалуном, лапуськой, карапузом, осликом, медвежонком, смешариком. Часто можно услышать выражения: бриллиантик, алмазик, пушистик, пончик, обожанчик, любимчик. С помощью ласковых прилагательных девушки называют любимых:

  • лучшим;
  • замечательным;
  • необыкновенным;
  • необычным;
  • хорошим;
  • долгожданным;
  • шоколадным;
  • сладеньким;
  • душевным;
  • желанным;
  • настоящим;
  • незабываемым.

Обращения к любимому и любимой

Мужчинам (как и женщинам) нужно уважение и понимание. Редко кто из сильной половины человечества откажется от комплимента или слов поддержки. Любимому важно услышать от своей возлюбленной, какой он замечательный и умный. Это дает мужчине уверенность в том, что женщина от него не уйдет к сопернику и ценит его. Мужьям нужно говорить нежности. Они украшают и смягчают любой разговор. Даже спорящие друг с другом влюбленные, называющие друг друга нежными именами, не дойдут до скандала, а мягко выйдут из ситуации недоразумения. В общении с партнером это нужно помнить.

Список ласковых обращений к женщине и мужчине бесконечный. Каждый к этому перечню добавляет все новые и новые словечки. Любому не помешает включить фантазию и акцентировать внимание на лучших качествах своей второй половинки. Подбодрить любимого можно, называя его:

  • самым нежным;
  • самым хорошим;
  • самым любимым;
  • прелестью;
  • сокровищем;
  • своей сказкой;
  • своей жизнью;
  • вселенной;
  • подарком;
  • вдохновением;
  • лучше всех;
  • волшебником;
  • любовью всей жизни;
  • своей нежностью;
  • радостью;
  • своим мальчиком.

Когда человек влюблен, ласковые слова появляются с особым энтузиазмом. Так хочется наградить вторую половинку нежным обращением, что порой они появляются без раздумий, спонтанно. Важно обратить внимание на характер своей возлюбленной. Ведь ласки хотят не только юные красотки, но и зрелые барышни и пожилые дамы. Сентиментальным, легким в общении девушкам подойдут "мягкие" обращения: принцесса, зайка, кошечка, лапуля. А вот характерные девушки могут с претензиями отнестись к таким словам. Им больше по душе будут выражения: солнце, радость, малыш, милая.

А вот мужья больше понравятся выражения: мачо, король секса, мой принц, мой повелитель, мой бог, мой господин. Часто ласковые слова берут из известных стихов и песен. Лучше всего подойдут неизвестные или уже забытые тексты. Красота подобных словосочетаний многим понравится, особенно творческим натурам.

Рифмы к имени

Отлично воспринимаются ласковые обращения к мужчине и женщине, которые рифмуются с именем мужа или жены. Получаются обращения в виде целых словосочетаний:

  • Саша - радость наша.
  • Андрей - нет тебя милей.
  • Анюта - это круто.
  • Алла - меня очаровала.
  • Иван - красив как тюльпан.
  • Даша - радость наша.
  • Света - сладкая конфета.
  • Дима - без тебя невыносимо.
  • Максим - ты неотразим.
  • Сергей - свет моих очей.

Обратите внимание на интонацию

Важно не только сказать ласковое слово, но и еще произнести его с нужной интонацией. Особенно тонко улавливают нежность и трепетность девушки. Парень не должен неосознанно исковеркать ласковое прозвище. Вот, каких ошибок стоит избегать:

  1. Не говорите писклявым умилительным голосом эти слова - многих дам это раздражает. Для создания впечатления уверенного в себе мужчины, говорите обычным голосом с нотками брутальности.
  2. Не вытягивайте преднамеренно слоги. Лучше вместо навязчивого прозвища используйте имя девушки.
  3. Употребляйте ласковые обращения в правильной ситуации. Бывают в жизни серьезные моменты, когда чрезмерное сюсюканье неуместно. Также субординацию нужно соблюдать на работе.

Важно отметить, что у каждой девушки свой темперамент, поэтому ласковые прозвища им нужны разные. Примитивное "зайка", "солнышко" уже успело всем надоесть. Лучше назвать ее умницей, золотцем, цветочком, конфеткой, сладкой, душой, радостью. Сюда же можно добавить сокровище, бесценную, лапулю, королеву, лисичку.

Где и чем можно написать ласковые слова любимым?

Очень часто ласковые слова пишут любимым в ежедневнике. Только будьте осторожны, ведь дневник считается дорогостоящей вещью, и оставлять там нужно только продуманные фразы.

Многие под воздействием сильных чувств оставляют милые названия на своем теле в виде татуировок. Многие партнеры очень благодарно реагируют на подобные шаги. Некоторые пары делают одинаковые тату.

А как насчет записки на рабочем столе? Некоторые влюбленные именно так и делают, а еще добавляют букетик любимых цветов. Именно на рабочем столе хранятся документы и деловые бумаги, поэтому партнер обязательно заметит сюрприз. Если рабочее место оборудовано компьютерной техникой, то можете что-то ласковое написать на мониторе.

Оригинально приклеить записку с комплиментом на потолке или полу рано утречком. Мужчине можно прикрепить ее к зажигалке, если он курит. Девушки каждый день прихорашиваются в зеркале, можете написать ей нежные слова старой помадой именно на нем. Можете прикрепить записку к пульту телевизора, ведь он так часто попадает в руки любимого человека.

Если возле вашего подъезда есть скамейка, и вы с подругой там частенько присаживаетесь, то рискните маркером написать там ее ласковое прозвище. Только не стоит портить лавочки городского парка.

Дверца холодильника также отлично подойдет для нежных признаний. Можно для надписи использовать фломастер или яркий карандаш. Многие мужчины умудряются сделать штрихи с нежными словами на женском белье. А девушки пишут приятности на посуде, из которой кушают их любимые. В наше время существует такая услуга, когда вам аккуратно могут напечатать надписи на вещице, чашке, тарелке. Чаще всего такие сюрпризы делают к какому-то празднику.

Для написания ласковых слов и признаний подойдут следующие приспособления:

  • мелки;
  • карандаши;
  • ручки;
  • красивые стержни;
  • тушь;
  • помада;
  • краски;
  • кусочки битого стекла;
  • яичная скорлупа;
  • тени.

Когда стоит говорить ласковые слова?

Желательно различные приятности говорить своим любимым каждый день, только не переусердствовать. Место для ласковых признаний не имеет значения. Главное, чтобы ласковое обращение к добру молодцу и красной девице имели смысл и были правдивыми. Для произнесения слов любви и нежности не нужно ждать специальных дат. Очень важно таким способом выражать свои чувства. Ведь в жизни не всегда бывают только гладкие стороны.

Часто любимые люди загружены на работе, ссорятся с друзьями, коллегами, решают проблемы с родителями, жильем, деньгами. Стрессовые ситуации, раздражительность, переутомление сильно подрывают психическое и физическое состояние. Поэтому в такие моменты очень важны ласковые обращения к мужу, жене, подруге. Не стоит забывать о подобных словах поддержки.

Ласковые обращения на английском

Популярность английского языка сегодня достигла пика. Именно поэтому многие ласковые обращения из него уже перекочевали в наш лексикон. Некоторые люди заводят связи с иностранцами. Поэтому ласковые обращения на английском к мужчине и женщине приобретают для них особое значение. В английском языке уменьшительно-ласкательные слова называются pet name. Самым распространенным заимствованным обращением является Беби, что означает "малыш" или "малышка". Чтобы дать своему партнеру такое нежное прозвище, совсем не нужно, чтобы он был маленького роста или младше своей второй половинки. Это приятное слово показывает нежное отношение парня к девушке (и наоборот). Почти в каждой песне или англоязычном фильме можно услышать милое Babe. Иногда его переводят как "детка".

Следующим по степени распространенности обращений на английском языке считается hun - милая, милый или дорогая, дорогой. Это очень сладостное словечко, но немножко устаревшее. А вот еще перечень используемых обращений:

  • родной - darling;
  • дорогой, милый - sweetheart;
  • лапочка, сладенький - sweety;
  • мое солнышко - sunshine;
  • любимый - my love;
  • дорогой - dear;
  • красавец, милашка, прелесть - cutie;
  • пупсик - pooki;
  • котенок, лапочка - wifey.

Считается, что если в паре кого-то называют полной формой имени, то у партнеров большие проблемы в отношениях. В англоязычном мире принято иногда использовать ласковые прозвища, даже обращаясь к незнакомцам. Стоит запомнить несколько нежных слов на английском и использовать их для укрепления семейных уз.

Довольно распространенным прозвищем для девушек является Bunny (кролик, зайка). Оно очень точно выражает всю нежность влюбленного мужчины. Именно так называет свою избранницу герой фильма Квентина Тарантино Pulp Fiction.

Самое сладкое прозвище, используемое для малознакомых людей Sugar. Оно имеет Некоторые английские обращения выгодно подчеркивают привлекательные черты человека:

  • Голубоглазый, голубоглазая - blue eyes. У известного Фрэнка Синатры было именно такое прозвище. И совсем неважно, какого именно цвета глаза у человека (green eyes - зеленоглазый, brown eyes - кареглазый).
  • Красотка - eautiful. Используется иногда для флирта. Для мужчины в этом случае используют Handsome (красавчик).
  • Горячая штучка - hottie. Это слово очень милое и забавное, используется возлюбленными в интимных отношениях.
  • Ангелочек, ангел - angel. Так называют любимого или возлюбленную с ангельским характером.

Нежные слова детям

Как мы только не называем своих любимых детишек, девочек и мальчиков, маленьких крошек. Зовем их ягодкой, солнышком любимым, ласточкой, котенком, рыбочкой, сладенькой, любименькой, нежненькой радостью. К младенцу приходится обращаться на его языке, чтобы кроха понял всю нежность и заботу о нем. Как часто маленькое плачущее чудо родители утихомиривают нежными уменьшительно-ласкательными выражениями в стиле муси-пуси. Как часто мама с папой просят маленькую симпатюльку показать глазик, ротик, носик. Кем только не становится маленький кроха - зайчонком, слоненком, пушистиком, конфеткой.

Часто родители зовут чадо своим сокровищем, кровиночкой, родимочкой, цыпленком, мышонком. Еще в роддоме свою кроху называют комочком, сыночком, дочуркой. Бусинка и кукусенок позже сменяется на принцессу, принца, деточку.

У каждой мамы запасено десяток милозвучных и трогательных вариантов. Только за одни пухленькие щечки их называют хомячками, пупсиками, пончиками, пухликами. Очень часто родители дают своей крохе такое имя, чтобы потом легко было его применить в уменьшительно-ласкательной форме: Иришка, Олежка, Ванюшка, Аллочка. Красивая внешность маленьких созданий позволяет нарекать их ангелочками, Мальвинами, Синеглазками. Кроме ласковых обращений к детям используются красочные эпитеты: солнечная, ненаглядная, золотая, бриллиантовая, дорогая. Некоторые папы и мамы изобретают свои нежные прозвища для своих малышей.

Инструкция

Во Франции обращайтесь к незамужним девушкам «мадемуазель», к замужним женщинам – «мадам». Если вы не знакомы с семейным положением собеседницы, ориентируйтесь на ее возраст. Обращение «мадемуазель», произнесенное с вопросительной интонацией, будет вежливым способом узнать, используете ли вы правильную форму. На деловой встрече обращение «мадам» будет самым уместным. Ко всем , независимо от его статуса, принято обращаться «месье». Обращение по имени считается достаточно личной формой, к которой следует прибегать, только если собеседник сам представился. В дальнейшем следует использовать именно эту форму имени, даже если коллеги или знакомые обращаются к человеку иначе. Прибавляйте форму «мадам» или «месье» во время приветствий, прощаний или извинений.

Перед тем, как обращаться к немцу, узнайте его титул, который необходимо добавлять после вежливого «Херр». Если вы впервые встречаетесь с человеком, используйте вариант «Херр Доктор». Слово «доктор» имеет множество значений в немецком языке и широко употребляется в различном контексте. Взрослых в Германии принято называть «Фрау», – «Фройлен». Отдельно эти слова используются только при разговоре с обслуживающим персоналом: горничными и продавщицами. При беседе с замужней дамой, к обращению «Фрау» следует прибавлять титул ее мужа, например, «Фрау Доктор». Альтернативным вариантом является «Gnadige», в этикете эквивалентное «милостивая» или «высокочтимая». «Gnadige» следует прибавлять и при обращении к незамужней .

В Англии следует использовать обращения «Мистер», «Мисс» и «Миссис» применительно к мужчинам, незамужним и замужним женщинам соответственно. К ним прибавляются фамилии собеседников, если они известны. Английский предусматривает и боле официальные форму обращения: «Сэр» и «Мадам». Слово «Сэр» применяется двояко: как почтительная форма ( к взрослому, подчиненного к начальнику, работника из сферы обслуживания к клиенту) и как дворянский титул. Во втором случае необходимо сочетание с полным именем. Этикетные формы «леди» и «джентльмены» используются преимущественно при обращении к аудитории.

Правила этикета в США предусматривают схожие формы обращения, что и в Англии, однако они более демократичны. Молодого человека вполне уместно окликнуть «young man» или «young woman». Обращение «darling» - « » или «дорогая» считается фамильярным и в Старом и в Новом Свете.

В Японии, обращаясь к собеседнику, используйте третью форму лица, а не вторую. К фамилии обязательно нужно прибавить вежливую частицу, подчеркивающее уважение. Наиболее распространенным является слово «сан», реже «доно» или «сама». В дружеской беседе допустима частица «кун», которая следует после фамилии. Следует учитывать и статус собеседника. На работе обращайтесь к вышестоящему, проговаривая его должность.

Обратите внимание

Заранее узнайте о формах обращения, принятых в стране, которую вы хотите посетить. Европеец может быстро простить иностранцу оплошность, а в Арабских странах ошибка может значительно повредить отношениям.

Полезный совет

Учитывайте невербальные правила общения. Обращаясь к немцу, не стоит держать руки в карманах, а рассказывая о себе японцу, следует показывать рукой не на грудь, а на нос.

Источники:

  • как обращаться с людьми

Совет 2: Как называется верховный правитель в арабских странах

История арабских государств никогда не знала царей, королей или императоров, их политический строй и государственное устройство на протяжении многих веков всецело подчинены нормам и догмам господствующих религий, в большинстве государств – это ислам.

В арабских странах по наименованию правителя обозначают и .

Халифы

Само звание халиф означает, что данный правитель является представителем и светского, и религиозного правления в стране. По преданию халифы были наместниками пророка Мухаммеда. Халиф - титул правителя государства, в котором светская власть неразделима с религиозной составляющей.

В настоящее время страны арабского мира имеют различные формы правления.
Так, в Катаре в 1970 году была принята конституция, по которой представители княжеств - эмиратов выбрали из своего состава верховного правителя - президента сроком на пять лет. Президент является главой государства и имеет все полномочия, предусмотренные конституцией страны.

Шейхи

Династии правителей Кувейта, Бахрейна, Объединенных Арабских Эмиратов появились во времена, когда на их территориях были расселены племена. В течение времени племена разделились, выбрали своих племенных вождей – . Шейхи, которые обладали более сильным влиянием, чем остальные племенные вожди, укрепляли свою власть, утверждая свое преимущество среди остальных племен. Этот процесс продолжался до тех пор, пока один из могущественных шейхов основал из своей семьи династию. Эта династия пользовалась правом наследования на управление племенами. Так нынешний правитель Бахрейна является наследным правителем династии, которая была основана в восемнадцатом веке.

Эмиры

Во всех монархиях в руках главы государства сосредоточена единая власть, по сути, превращая это государство в унитарную монархию. Это может быть король. Как в Марокко и Иордании, эмир – в Объединенных Арабских Эмиратах. Однако нужно понимать, что звание «король» не арабское, оно привнесено колонизаторами и теми странами, которые в свое время осуществляли экспансию на территории страны, к примеру, Великобритания в Марокко.

В Объединенных Арабских Эмиратах с 1971 года правителем государства является эмир крупнейшего эмирата страны Абу-Даби. Этот титул является наследным для династии этих эмиров и передается из поколения в поколение. В настоящее время правителем является эмир – шейх Заид Бен Султан Аль Нахаян. Все семь эмиратов, на которые поделена страна, являются самостоятельными административными территориями, которые подчинены верховному правителю ОАЭ – эмиру.

Аятоллы

В некоторых арабских странах, где сильна религиозная составляющая государственной власти, правитель может быть назван мусульманским религиозным титулом, которого удостаивались ревностные ученые-исламисты, такие, например, как аятолла или великий аятолла.

Часто в арабских государствах под названием правителя государства подразумевается и форма управления государством: – султанат; эмир – эмират; халиф – халифат.

Отношения – вещь очень непростая. Помимо того, что наши головы забиты всевозможными стереотипами, женщины и мужчины, всё же, очень разные существа. Так легко наделать ошибок в отношениях - и так трудно бывает найти потом общий язык. Но если следовать нескольким простым правилам, сделать это бывает куда проще.

Инструкция

Учитесь взаимному уважению. Оно должно стать главным принципом, на котором держатся ваши отношения. Вне зависимости от того, кто из вас сколько зарабатывает, кто с кем общается и у кого какие интересы, вы должны уважать , а он должен уважать вас.

Учитесь идти на компромисс. Не воспринимайте компромисс как проигрыш. Напротив, он должен стать выигрышем для обеих сторон. В любом спорном вопросе не упрямьтесь, как бык, и не уступайте – это породит чувство обиды и несправедливости. Старайтесь найти такой вариант, который устроил бы обоих, пусть каждый из вас пойдёт на какие-то уступки, чтобы в конечном итоге обе стороны оказались довольны принятым решением.

Учитесь доверять друг другу. Ревность в определённых дозах – это хорошо, человек чувствует себя нужным и . Но постоянные преследования, придирки, к каждому движущемуся объекту может только вывести из себя и ничего больше. Партнёр должен чувствовать, что ему доверяют, потому что доверие вытекает из уважения. Прекратите постоянно звонить своему и допытываться, где он, с кем и когда уже будет дома. Как правило, именно излишняя ревность и приводит к изменам.

Учитесь взаимопомощи. Разумеется, мужчины – сильный пол, и порой они не хотят признавать, что им нужна помощь от кого бы то ни было, тем более, . Однако это вовсе не значит, что ему действительно ваша помощь и поддержка. Вы оба должны стать друг для друга надёжной опорой, самым близким человеком, который в любую минуту готов поддержать. Только не пытайтесь быть слишком навязчивой с предложениями о помощи, потому что в ином случае мужчина может это воспринять как упрёк в его слабости.

Перестаньте вести себя с мужчиной, как с ребёнком. Никогда не стройте из себя заботливую мамочку, которая всё время напоминает мужчине, что ему необходимо сделать, как нужно . Помните, что вы – его женщина, а не его мать. Придерживайтесь этого правила, если не хотите, чтобы ваш мужчина и начал вести себя, как ребёнок.

Никогда не стройте из себя жертву. Да, конечно, вы женщина, вы слабее, но это вовсе не значит, что нужно постоянно чувствовать себя ущемлённой в чём-то, чтобы мужчина лишний раз начал вас переубеждать.

Стояла я в очереди на кассе супермаркета, за мной стояла девушка не намного младше меня (ну, может, от силы года на 3-5). К ней подошел ее спутник и она, указывая на меня, сообщила ему: «Вот, стой за этой женщиной!» Меня аж всю передернуло от этих слов. Какая я тебе женщина! Ну, подумаешь, я выбежала в магазин не накрашенная, и что из того, что вид у меня былс легким налетом изможденности от стирки-уборки-готовки-с детьми сиденья! Это совсем не повод обзываться!

Сей растройственный случай произошел со мной почти год назад, но я до сих пор вспоминаю тот день как страшный сон, и с тех пор хожу в магазин только предварительно посмотревшись в зеркало для субъективно объективного оценивания своего внешнего вида.

А вот еще один случай, свидетелем которого я стала. В торговом центре гардеробщица (на вид ей было 60-65 лет) принимала верхнюю одежду у посетителей. Мужчина лет 40, протянув свое пальто, обратился к ней: «Девушка, возьмите, пожалуйста!» «Какая я вам девушка! – Гневно вспылила гардеробщица. – Я бабушка уже! Что за привычка до смерти всех девушками называть!» Долго еще потом бабушка-гардеробщица не могла успокоиться, все что-то недовольно бурчала себе под нос.

Знакомые ситуации, не правда ли? А беда вся в том, что у нас в стране нет общепринятой формы обращения к женщине или девушке. В Англии – миссис или мисс, во Франции – мадам или мадемуазель, в Германии – фрау (раньше к незамужней обращались фройляйн, но теперь это обращение устарело и уже используется с иронией), в Испании – сеньора или сеньорита. А в России — …

Октябрьская революция вместе с уничтожением царского режима упразднила и употреблявшиеся формы обращения того времени. Вместо вежливых и уважительных «госпожа», «сударыня» или «барышня» все стали обезличенными и безполовыми «товарищами». Советский Союз развалился и злополучный «товарищ» в виде обращения к женщинам благополучно канул в лето.

А как же теперь в современной России обращаются к женщине? Вот какие формы выявили исследователи.

Красавица! – Фамильярное обращение со стороны мужчин.
Женщина! – Просторечное, часто вызывает негодование и протест.
Гражданка! — Официальное обращение, чаще используется полицией.
Тётя! Бабушка! — Используется детьми.
Доченька! Дочка! – Обращение со стороны пожилых людей.
Мать! — Грубоватое, к пожилым, простым женщинам.
Сестра! Сестричка! Землячка! – Фамильярное обращение, чаще со стороны мужчин.
Голубушка! Милая! — Чаще со стороны пожилых людей, или же как фамильярное.
Мадам! – Используется в речи представителей старшего поколения, интеллигенции.
Дама! — Чаще используется с негативным оттенком.
Сударыня! –Обращение, употребляемое с добрым отношением, уважительно, (устаревшее).
Госпожа! – Чаще используется в официальных обращениях (устаревшее).

Да, что называется, при всем богатстве выбора другой альтернативы нет. Получается, что нам остается возвратиться к устаревшим и уже почти забытым обращениям царских времен? Чтобы это выяснить мы провели опрос среди наших читательниц. Вопросы задавались следующие:

Вопрос 1: Как вы предпочитаете, чтобы к вам обращались на улице (в магазине, где угодно) незнакомые люди?

Вопрос 2: Как чаще всего к вам обращаются, и какое обращение вас больше всего раздражает?

Вопрос 3: Как вы относитесь к обращениям: мадам, дама, леди, барышня, сударыня?

В результате опроса выяснилось, что наиболее приемлемы либо обращение «девушка», либо обезличенное: «простите», «извините», «будьте добры».

Dulcedo , 23 года: «Предпочитаю, чтобы обращение незнакомого человека начиналось с фразы «Прошу прощения..» ну и далее «Вы», без уточнений а-ля «девушка»
Кристина , 20 лет: «Обычно говорят — «Извините, девушка…» Меня это вполне устраивает».
Александра , 27 лет: «С фразы «Прошу прощения…» или «Извините…», на Вы. Если требуется конкретизация пола, то лучше конечно «Девушка»».

Большинство респондентов категорически возмущаются обращением «женщина» или когда незнакомые люди обращаются на «ты».

Лилия , 33 года:«Бесит, когда говорят женщина. Я еще не в том возрасте,чтобы слышать в свой адрес «женщина»!»
Ксюша , 39 лет: «Женщина! Ох, поубивала бы! Благо, нечасто такое слышу».
Анюта 27 лет: «Раздражает, когда начинают тыкать или же прикасаются к руке!»
Анна 30 лет: «В последнее время стали называть женщина, причем это говорят такие тетки, для которых я еще явно девушка! Хотя, в принципе, например, в роддоме медперсонал ко всем обращается женщина и это как-то не раздражает. Но на улице, когда женщина явно старше намного, то как-то неприятно. Хотя, между нами, что обижаться? Тридцать лет, двое детей, явно уже не девочка…»

По поводу обращений «госпожа», «сударыня» или «барышня» мнения разделились. Молодые читательницы в возрасте 17-29 лет считают подобные обращения странными, смешными или даже раздражающими.

Анюта, 27 лет: «Отрицательно отношусь к подобным обращениям, так как сейчас это носит скорее фамильярный подтекст, нежели вежливое обращение к женщине/девушке».
Александра, 27 лет: «»Барышня» и «Сударыня» звучит в настоящее время очень фамильярно и как-то пренебрежительно. Мадам, модемуазель и леди — нравится, но это никогда не приживется на российской почве».
Heron, 17 лет: «На мой взгляд, звучат странновато. Но против ничего не имею».
Mysia, 22 года: «Раздражает когда обращаются с этими идиотскими Леди, Сударыня Барышня Боярыня…»
Юлия, 22 года: «Очень раздражает, опять же почему-то ассоциации — будто так обращаются престарелые маньяки».
Aknes, 21 год: «Меня забавляет, когда подобным образом, а точнее «сударыня», обращаются женщины.В большинстве случаев негативно отношусь к «барышня», сразу всплывают ассоциации с теми моментами, когда невежды хотят ткнуть тебя носом за что-нибудь».

Представительницы от 30 лет и старше к таким формам обращения относятся, наоборот, вполне терпимо и спокойно, и даже приветствуют их как наиболее приемлемые.

Светлана , 37 лет:«Лучше «сударыня». Леди и барышня в нашем культурном пространстве почему-то воспринимается, как что-то насмешливое и уничижительное. Обычно произносят такие фразы с некой насмешкой».
Лариса , 32 года: «Так обращаются крайне редко. Настолько редко, что можно сказать, вообще не обращаются. Оно больше подходит для иностранцев. Но, в общем-то, такое обращение у меня презрения или раздражения, наверно, не вызывало бы».
Екатерина , 33 года:«Меня госпожа не называли, я бы, наверное, выпала в осадок. Садо-мазо какое-то, смешно конечно… Ну опять же, если это обращение где-нибудь в отеле ли на приеме, я бы это восприняла нормально — с этикетом не поспоришь, а если в трамвае — значит подкололи, то мне бы не понравилось. Одним словом такие обращения хороши, если уместны».
Faustova , 46 лет: «Эти слова воспринимаю с юмором, иногда слышу и отвечаю тем же-сударььььььбариннннн».

Подводя итоги нашего маленького исследования, приходишь к неутешительному выводу, что приемлемых для всех, вежливых и уважительных форм обращений к российским представительницам прекрасной половины человечества у нас, к сожалению, нет. Как же тогда быть?

Предлагаю представить данный вопрос на рассмотрение в нашу Государственную Думу! Там же сидят опытные в своем деле избранники народа. Вот пусть они в своей Думе думу думают, может, что-нибудь да придумают…

Статьи по теме: