Галина (Украина): Брак с французом. После свадьбы начался настоящий ад

Если вы решили приехать во Францию на ПМЖ - готовьтесь к тому, что здесь многое не так, как вы привыкли. Поговорим об основных моментах французской семейной жизни, которые просто трудно не заметить.

Заботливые отцы-французы

Почему многие девушки из России и других стран СНГ так стремятся выйти замуж во Франции? Одна из причин этого - то, что французы намного больше склонны заниматься своими детьми! Многие папы из числа русских считают, что детьми должны заниматься женщины - и точка. Если же отец семейства приносит домой какие-то деньги, то уж на этом он точно будет считать свою функцию выполненной и перевыполненной. Нянчиться с малышом, водить его в поликлинику и в детский сад, делать прививки, варить кашу, отводить в школу и так далее - всё это часто считается функцией и "монополией" матери. Однако во Франции ситуация другая, здесь вы сможете встретить отцов, которые сами очень активно бегают с ребёнком по разным детским секциям, читают книжку в коридоре, пока любимое чадо занимается танцами или рисованием. Такие папы могут взять больничный, если ребёнку нездоровится. Казалось бы, а почему бы и нет - но в странах СНГ такого не поймут. "А как же мама?" Лишь отцы-одиночки будут поняты, если они не выходят на работу по причине каких-то "детских" проблем. А вот во Франции, напротив, мамы часто занимаются детьми намного меньше, больше времени посвящают своей карьере, а также развлечениям, походам в кино, рестораны и так далее.

Казалось бы, замечательная жизнь для женщины, которая решила Папа будет варить кашу ребёнку и водить его в садик, а у женщины останется время для себя, любимой. Однако не всё так идеально, потому что французское законодательство тоже всегда на стороне отцов. При разводе у женщины почти нет возможности добиться того, чтобы ребёнка оставили с ней - точно так же, как в России такая возможность почти отсутствует у отца. Если же мать французского ребёнка является иностранкой, которая приехала жить во Францию на ПМЖ и решила выйти здесь замуж, то шансы почти равны нулю. Кстати говоря, когда вы собираетесь заранее обсудите и пропишите в брачном договоре, с кем останутся дети в случае развода, даже если никаких детей у вас сейчас нет и пока не планируется.

Но если не уходить в крайности, то жизнь во Франции с ребёнком более комфортна, потому что отец и правда будет заботиться о малыше, и при разумном участии мамы в этом ребёнок окажется действительно счастливым и не обделённым ни материнской, ни отцовской любовью. А также у мальчика не сформируется стереотип, что будущего ребёнка нужно будет просто повесить на женщину, и всё. А у девочки не будет стереотипа, что мужчинам "только одно нужно", а потом сама выкручивайся как хочешь и сама воспитывай и обслуживай детей - в лице своего отца она будет видеть пример ответственного человека, не пропадающего целыми днями на работе или вообще невесть где, а принимающего участие в семейной жизни.

Варианты заключения брака во Франции

Сначала посмотрим, как в России. Здесь всё просто: есть официальный брак, заключаемый в ЗАГСе, и есть так называемый "гражданский брак", который, в принципе, вообще никаким образом не брак, а просто совместное проживание без обязательств. К слову сказать, и официальный российский брак легко расторгается при отсутствии маленьких детей и претензий по имуществу, так что здесь всё весьма зыбко.

Во Франции существует несколько вариантов брака, и большинство из них предполагают куда больше ответственности.

  • Полноценный брак с заключением брачного договора. Брак во Франции - это очень серьёзно. Хотя бы потому, что развестись стоит больших денег, на те же деньги можно купить, например, автомобиль. Почти во всех случаях при заключении брака составляется брачный договор. Это важно, ведь во Франции очень силён прагматизм, а кроме того, супруги сразу узнают про все свои права и обязанности, и не из газеты, не от бабушки, а от официального лица - юриста. В договоре прописываются все важные моменты, связанные с владением имуществом и правами на будущих детей. Розовые очки будущие супруги снимают сразу и окончательно. Супруг, например, заранее знает, что жилплощадь его жены ему не достанется ни при каких обстоятельствах. Его возлюбленная узнаёт о том, что в случае развода ей вряд ли удастся забрать детей. Казалось бы, вся эта прагматика только будет мешать "большой и чистой любви". Но на самом деле, вовсе нет. Большая и чистая любовь, то есть эйфория от своих чувств, обычно проходит максимум за год, а затем начинается как раз ответственная семейная жизнь. Во Франции жизнь в семье предполагает возможность платить меньше налогов, получать льготы от государства и так далее. Французы и француженки являются очень верными супругами, и всё перечисленное можно считать важными мотивами для того, чтобы сохранять брак, а не расторгать его при первом разочаровании. Удивительно, но это работает. Высокая стоимость и сложность развода, все те трудности, которые возникнут у супругов при этом, часто удерживают французов от того, чтобы развестись из-за мелкой семейной ссоры, и семья со временем становится только крепче.

Официальный брак подразумевает необходимость устроить свадьбу во Франции, обязательно позвать гостей и организовать пышные торжества - либо, если семейный доход невелик, не очень пышные. Если вступают в брак верующие люди, то желательно также заключить церковный брак.

  • Второй вариант французского брака во всём подобен первому, но менее торжественный. Люди могут просто отправиться в мэрию и зарегистрировать свои отношения. Правда, сделать это полностью втайне от всех вряд ли удастся, потому что по французским правилам на двери мэрии обязательно размещается информация о том, кто в ближайшее время вступает в брак. Однако устраивать торжества в этом случае не обязательно.
  • Третий вариант - это так называемый "пакс", или договор. Сегодня многие предпочитают вместо того, чтобы заключать брак во Франции , оформить такой "пакс". Всё очень просто - в этом договоре прописываются все условия взаимоотношений между партнёрами, а также прописывается, какие у них будут обязательства в случае, если они разойдутся, и что кому достанется при расторжении договора. Такой договор во Франции - стране с юридическим уклоном - весьма распространён во многих ситуациях, при этом он не является оформлением брака по существу, вступать в любые любовные или интимные отношения вовсе не обязательно. Такой договор могут заключить студентки, снимающие квартиру, на время их обучения, с целью уменьшить расходы и разграничить свои права. Но "пакс" популярен и тогда, когда речь идёт о любовных отношениях, но без желания заключать брак. Кто-то может сказать, что это безответственно - однако с чем сравнить. У французов ответственность как раз выше, и такого рода договор даёт её намного больше, чем если просто жить, не регистрируясь и не договариваясь ни о чём юридически, как это часто делается за границей. Такой договор уже мало чем отличается от официального брака, ведь все условия и все последствия расторжения договора прописаны! Правда, заключение брака во Франции , как уже говорилось, даёт много льгот и выгод. И именно это причина того, что многие пары тянутся всё же в мэрию и регистрируют свои отношения официально.

Что касается "отношений без обязательств", то вот они как раз во Франции не очень популярны. В этой стране каждый привык осознавать свою ответственность и, как правило, хотел бы чувствовать твёрдую почву под ногами, а не жить в мире иллюзий. Так что французы, так или иначе - очень семейные люди, и процент измен здесь намного меньше, чем в других странах. При этом даже измена не всегда разбивает брак, ведь мы уже обсуждали, что развод во Франции дорогой и часто проще закрыть глаза на некоторые вещи, чем терять все льготы и сильно подставлять свой бюджет. Но подавляющее большинство французов реально вовлечены в дела семьи, занимаются своими детьми, а свободное время проводят, опять же, с семьёй. Большое количество французских традиций, например совместные семейные трапезы или отдых на природе с детьми в воскресенье, способствуют этому. Всё это сильно сплачивает французскую семью, и в этом смысле представителям других национальностей есть чему поучиться у французов.

Ну и напоследок - однополые браки во Франции. Эта тема постоянно муссируется в СМИ, и если в поисковике забить "свадьба во Франции", то половина фотографий по теме будут фотографиями обнимающихся представителей одного пола. На самом деле, конечно, во Франции ситуация вовсе не такая.

Во-первых, представителям ЛГБТ сообщества и до принятия известного закона о равноправии и возможности заключать однополые браки ничто не мешало заключить тот самый "пакс" и спокойно жить. Для сравнения, более четверти разнополых пар во Франции живут по "паксу" и не видят в том трагедии, хотя им ничто не мешает подать заявление в мэрию.

Во-вторых, знаменитый закон привёл к сильному обострению противоречий и неприятия в обществе на эту тему. Оказалось, что значительная часть общества французов против такого закона - но бОльшую часть населения при принятии закона о всеобщем равенстве как-то не спросили.

В-третьих, Франция стала одной из очень немногих стран мира, где однополые браки легализованы. Это привело к большому всплеску гей-туризма из-за рубежа в этой стране, что тоже нравится далеко не всем французам, особенно в условиях большого наплыва мигрантов.

В-четвёртых, для большинства представителей ЛГБТ сообщества совсем не интересны различные парады, митинги и декларация своих прав, а интересно проводить время со своей семьёй, как и при разнополых отношениях. Так что существенного влияния на данную сферу жизни французский закон всё же не оказал.

О внешности французов и француженок

Здесь действительно много мифов и стереотипов, попробуем их хотя бы частично развеять и бросить свет на истинную ситуацию.

Что касается французов, то это люди, весьма щепетильно относящиеся к своей внешности. Француз никогда не выйдет из дома, если не погладит брюки. Они могут быть недорогими, эти брюки, но они обязательно будут чистыми и красивыми. Причём неважно, куда француз идёт - для большинства представителей этой нации будет всегда принципиально сохранить презентабельный внешний вид.

Для французов-мужчин также характерен шарф. Французов часто рисуют с шарфом и в берете, однако берет - это скорее из области стереотипов, а вот шарф они правда любят. Тем более он очень практичен и удобен, и его можно носить не только как защиту от холода, но и как модный аксессуар.

Что касается француженок, то они умеют одеваться очень стильно, когда захотят, но нельзя сказать, что они это часто делают. В обыденной жизни француженка, выходя из дома, может надеть на себя обычный домашний свитер или первые попавшиеся джинсы. Жительницы Франции гордятся своей независимостью и свободой, так что они принципиально не одевают длинные каблуки, короткие юбки и многие другие вещи, которые традиционно нравятся мужчинам. Более того, многие даже не красятся, чтобы выглядеть "естественно". Но французские мужчины всё равно делают комплименты, в каком бы наряде девушка не была. Это часто удивляет тех, кто приезжает жить во Франции на ПМЖ . Если вы будете жить во Франции, то сможете получать комплименты, даже ничего для этого специально не делая. И это ещё одна причина, почему стоит приехать в эту замечательную страну.

Сначала нужно идти в Консульство, в Службу французов, чтобы подать документы на брак. Расположено Консульство на Большой Якиманке в красном кирпичном здании, похожем на мавзолей, по соседству с Домом купца Игумнова, а ныне Домом приемов французского посла, похожем на избушку с изразцами. Служба французов находится на 2-м этаже и открыта в будни с 9 утра до 12 часов дня.

В награду, по окончании всех процедур, на 1-м этаже Консульства Вас ждет чудесный французский завтрак: круассаны, булочки с шоколадом и кофе. В этом мини-кафе всегда чувствуешь себя француженкой. Но расслабляться, девушки, еще рано! После подачи документов, может потребоваться собеседование с будущими супругами. При наличии всех документов, нужно дать сообщение о предстоящем бракосочетании. Оно обязательно должно быть опубликовано, в течение 10 дней.

Публикация о браке обязательна, и осуществляется путём вывешивания объявления у входа в мэрию. Если брак заключается в России, то объявление вывесят на 2-м этаже Консульства, на специальном стенде.

Публикация должна содержать следующие сведения о будущих супругах: фамилии, имена, профессии, адреса проживания и место проведения брака.

Цель объявления: дать возможность тем, кто знает вескую причину, чтобы брак не состоялся, высказаться против.

Придя в Консульство, Вы увидите на 2-м этаже огромный стенд с такого рода объявлениями.

Обычно женятся французские директора и менеджеры на простых девушках из Сибири и провинциальных российских городов, очень редко на москвичках и петербурженках, потому что столичные девушки теперь не сильно отличаются от эмансипированных парижанок. А этого добра и во Франции пруд пруди! Так что регионалкам зеленый свет и пожелание удачи в брачных делах!

Брак не может состояться до истечения срока десяти дней после публикации.

Если никто не возражает; свидетельство о правоспособности заключения брака (и перевод на русском языке) выдается Вашему жениху – французу. Это свидетельство требуется МИДу для разрешения брака. Свидетельство действительно в течение одного года после выдачи.

Советую обязательно заключить брачный договор (его оформят Вам в любой нотариальной конторе Москвы, стоит примерно 5 тысяч рублей). Конечно, его необходимо перевести на французский у официального переводчика. Брачный договор должен обязательно составляться до бракосочетания, чтобы иметь силу закона перед французской властью.

После заключения брака в России, французский гражданин должен зарегистрировать брак в консульстве. На Родине ему выдадут Livre de Familie – Семейную книжку. Смысл ее мне объяснить сложно, но это эквивалент нашего свидетельства о браке. Без нее невозможно оформлять Ваши дальнейшие документы, например, вид на жительство или гражданство, которые дают Вам право жить во Франции и работать.

Кроме свидетельства о правоспособности и документа об отсутствии возражений, чиновник из Консульства должен убедиться, что каждый из будущих супругов выполняет все условия для заключения брака.

Поэтому, требуется от каждого из вас свидетельство о рождении, выданное мэрией по месту рождения менее, чем за 3 месяца до даты брака (за 6 месяцев для французских граждан, которые родились за рубежом), удостоверение личности (паспорт, водительские права); документ, подтверждающий место жительства; список свидетелей (4 человека максимум, все совершеннолетние).

А также свидетельства о рождении детей, которых супруги хотят узаконить, справка от нотариуса о заключении брачного договора; разрешение на брак от главы государства, если будущие супруги – родственники, разрешение на брак от родителей или опекуна для несовершеннолетних или некоторых взрослых.

Если брак не первый, то необходимо свидетельство о смерти предыдущего супруга или свидетельство о разводе.

Оформление брака во Франции

Для того, чтобы оформить брак во Франции, Вам понадобятся: документ, дающий право находиться на территории Франции, действительный со дня подачи документов до брака (минимум 3 месяца). Чтобы невеста могла остаться на территории Франции, даже после брака, желательно получить долгосрочную визу (так называемую "визу невесты"), которая потом будет нужна для подачи документов на вид на жительство.

А также свежее свидетельство о рождении, выданное максимум за 6 месяцев до подачи – оригинал и перевод, визированный консульством или нотариусом и удостоверение личности.

Необходимо получить и справку о состоянии Вашего здоровья от французского врача. Она действительна 2 месяца. Врачебный осмотр должен состояться во Франции. Он совсем не страшный. Вам делают флюорографию, взвешивают, проверяют рост и состояние зрения.

Вам понадобится и документ, подтверждающий, что Вы не состоите в браке с другим человеком. Для этого Вам необходимо будет сделать соответствующее заявление у российского нотариуса и перевести его на французский язык у официального переводчика.

После брака, невеста имеет право получить, в Префектуре города, где проживает муж, вид на жительство, по предъявлении семейной книжки. Ее выдадут после заключения брака. Она будет доказательством, что Вы реально теперь супруга французского гражданина.

Да, документов много, но если Вы будете собирать их вместе, то это только закалит Ваши отношения.

Помимо сбора документов, я очень рекомендую всем девушкам выучить французский язык хоть в каком-то объеме и познакомиться с богатейшей историей Франции, ее литературным и художественным наследием. Всё это непременно пригодится Вам и в общении с будущим мужем, его многочисленными родственниками, и даст возможность быстро освоиться на новой Родине.

Мне повезло, мой муж выучил русский язык в лицее и совершенствовал его в Университете. По опыту подруг, вышедших замуж за иностранцев, могу сказать, что чаще всего русский для них выучить не по силам. В лучшем случае язык для общения – английский.

Но чужой для Вас обоих язык никогда не передаст Ваших эмоций! Поэтому путь один, если Вы, конечно, сильно любите своего избранника, выучить его язык. И один из важнейших показателей любви Вашего мужа – помощь в изучении французского. Если любимый не помогает, значит, не сильно заинтересован в том, чтобы Вы жили во Франции, таких женихов тоже много. Повстречаются год-два и всё, часто и до свадьбы дело не доходит. Ведь развод во Франции чрезвычайно сложен, долог и дорог.

Поэтому, прежде, чем выйти замуж за француза, взвесьте свои возможности и проверьте свою любовь! Желаю удачи!

Брачный контракт

Вы думали о брачном контракте в день первой свадьбы? Я – нет. Как-то неприлично даже размышлять о брачном контракте, когда такие чувства… Обычно у молодых пар и нет существенного имущества – ни квартир, ни домов. А у меня оно было. Абсолютно всё: квартира, машина, дача. И вот пришло время делить то, что было нажито "непосильным трудом" за 2 года брака. Оказалось, что и за такой короткий срок можно было кое-что накопить. Пополам мой бывший муж делить ничего не захотел. Ему подавай половину моей квартиры, машины, дачи. И тут я пожалела, что не заключила брачный контакт. Хотя и он тоже. Ведь то, что приобретено ДО брака – неделимо. А вот то, что в браке – делится. И очень хорошо.

Короче, когда я выходила замуж за Жан-Мишеля, то заключила брачный контракт. Теперь сплю спокойно, ведь всё, что приобретается на территории России – по брачному контракту – моё.

Хочу рассказать и Вам о преимуществах брачного контакта. Чтобы, если возникнет ситуация с дележкой имущества, Вы не попали впросак. Вот вчера я пришла в меховое ателье, а там мужичок-с-ноготок принес женскую норковую шубу. Я думала, расставить для располневшей жены. Ан нет. Перешить для себя любимого. Он получил эту шубу как часть совместно нажитого имущества. Как Вам такая ситуация? Так что брачный контракт-это просто панацея от всех бед!

Если муж и жена не заключали брачный договор, то все нажитое ими имущество признается Законом их совместной собственностью. К ней будут относиться:

доходы каждого из супругов, их пенсии, пособия, а также другие денежные выплаты, не имеющие специального целевого назначения. Сюда же войдут приобретенные за счет общих доходов движимые и недвижимые вещи, ценные бумаги вклады, паи и т. д. Не имеет значения на мужа или жену оно было приобретено и кем из супругов внесены денежные средства. Если муж работал, а жена, смотрела за ребенком, вела домашнее хозяйство или по иным уважительным причинам не имела самостоятельного дохода, она все равно имеет право на общее имущество.

Не делится имущество, нажитое каждым из супругов до вступления в брак, а также имущество, полученное одним из них по безвозмездным сделкам

(подарки родителей, наследство бабули и т. п.).

Брачный договор – это договорный режим имущества супругов.

Семейный Кодекс РФ провозглашает, что брачный договор – это соглашение лиц, определяющее имущественные права и обязанности супругов в браке и в случае расторжения брака.

Брачный договор (по французским законам) нужно заключить до официальной регистрации брака. Вот прочитаете эти строки и бегите к нотариусу! Если брачный договор заключается до вступления в брак, то он вступит в силу только с момента государственной регистрации заключения брака. Договор заключается в письменной форме и нотариально удостоверяется (пошлина за удостоверение брачного договора – всего-то 500 рублей). Представляете, Вы тратите каких-то жалких 20 баксов, и можете уже не думать, что когда-то придется делить имущество на миллион, а может, дай Вам Бог, и поболее…

Брак с гражданином Франции – это серьезная бюрократическая волокита, если вы иностранка – придётся пройти через дебри бюрократии, которые будут даже сложней и труднее, чем в случае брака с немцем или американцем.

ОСНОВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Нужно будет оформить специальный документ, который называется «виза невесты» и который действителен всего-навсего три месяца. За эти три месяца необходимо успеть оформить брак. Проблема в том, что для получения такой визы документов нужно представить намного больше. Кроме стандартного пакета справок для получения шенгенской визы нужно предоставить: 1. Свидетельство о рождении (оригинал документа), а также его перевод, который осуществил переводчик с необходимой лицензией. Помните, что этот перевод будет действителен всего лишь пол года до проведения церемонии бракосочетания, каждые шесть месяцев его нужно будет переоформлять. 2. Если вы ранее состояли в браке – свидетельство о разводе (или смерти вашего супруга), также переведенное на французский язык. Кроме того, если развод или смерть супруга были раньше, чем десять месяцев назад, вам придётся получить справку о том, что вы не беременны. 3. Сertificat de coutume . Это документ, который подтверждает то, что вы имеете право вступить в брак. Его можно получить в россиском консульстве во Франции и выдается оно сразу же на французском языке. Кстати это не бесплатно и стоит 60 евро. Для этого нужно будет представить документ, подтверждающий ваше право легально находится во Франции, загранпаспорт, в котором проставлена виза и паспорт гражданки России. 4. Ксерокопию вашего российского паспорта, которая переведена на французский язык (опять же – переводчиком, который обладает специальной лицензией). 5. Ваши фотографии. 6. Хотя этот документ был официально отменен, порой мэрия города может его потребовать. Поэтому стоит уточнить заранее, понадобится ли вам справка о том, что с вашим здоровьем все в норме. Что для этого нужно? Не менее чем за два месяца провести все процедуры (справку потом получите в консульстве). Это развернутый анализ крови, который подтверждает отсутствие у вас СПИД, краснухи, токсоплазмоза, а также определяет резус-фактор. Дальше – больше. Кроме лицензированных переводов на французский язык нужно апостилировать все необходимые документы.

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ?

Это – специальная печать, которую ставят на официальных бумагах во всех странах-членах Гаагской конвенции. Проще говоря, чтобы мэрия французского города приняла ваши документы нужно проставить апостиль на свидетельстве о расторжении брака (если было) и на свидетельстве о рождении. Но апостилем всё не закончится. Мэрия некоторых городов может решить «допросить» невесту лично. На таком «допросе» будут спрашивать о знакомстве с будущим мужем, о том, что побудило вас вступить с ним в брак. Но такое собеседование – вовсе не обязательно. После того, как бракосочетание состоялось и вы уже «расписаны» — шенгенскую визу можно и не продлевать. Но всё-таки на родину съездить придётся, чтобы там получить визу типа D (документ специально для тех, кто является супругами французских подданных и будет длительное время жить во Франции). Для этого нужно будет предоставить такие бумаги (предоставляются в консульство): — загранпаспорт и паспорт гражданина России; — две анкеты (специальный образец); — 3 фото; — справка о том, что ваш супруг – действительно является гражданином Франции; — заверенная копия свидетельства о браке, которую нужно сделать не менее чем за два месяца до подачи в консульство. И только после всего этого можно ехать обратно во Францию и там получать вид на жительство.

Французское законодательство признает только светский (не церковный) брак, зарегистрированный представителем гражданских властей (officier de l"état civil ): мэром (maire ), его законно уполномоченным заместителем (adjoint ) или членом городского совета (conseiller municipal ).

По желанию можно провести религиозную церемонию, но она не имеет юридической силы и может совершаться только после гражданской церемонии (в тот же или в другой день).

Одна из вступающих в брак сторон должна проживать во Франции в одном и том же округе не менее 40 дней подряд до заключения гражданского брака. Гражданская церемония бракосочетания также должна состояться в этом округе. Если будущие супруги проживали в разных округах, причем каждая сторона проживала в своем округе не менее 30 дней (40 дней минус десятидневный период для публикации оповещения о предстоящем заключении брака), заявление о вступлении в гражданский брак может подаваться в мэрию любого из этих двух округов.

Мэрия должна предоставить пояснительную брошюру (на французском языке) о документах и свидетельствах, которые необходимо подать для заключения брака. Принимаются только оригиналы или заверенные копии документов. Документы не на французском языке должны быть переведены присяжным переводчиком (traducteur assermenté).

Имена и контактные данные присяжных переводчиков можно получить в мэрии или местном отделении полиции.

Законы Франции требуют публикации оповещения о предстоящем заключении брака в мэрии округа за десять дней до гражданского бракосочетания. Прежде чем опубликовать такое оповещение, мэрия должна получить и одобрить некоторые документы будущих супругов. В некоторых округах мэрия может потребовать предоставить полный пакет документов для заключения брака за десять или более дней до публикации оповещения - обязательно свяжитесь с вашей местной мэрией по поводу конкретных требований в вашем округе, прежде чем назначать дату свадьбы.

Религиозная церемония может состояться только после гражданской церемонии: священник или раввин потребует свидетельство о гражданском браке (certificat de célébration civile ) в доказательство состоявшейся гражданской церемонии.

Документы для подачи обеими сторонами

Скорее всего, для заключения брака потребуются следующие документы (обязательно ознакомьтесь с полным перечнем в мэрии):

  • Действительный паспорт или вид на жительство (carte de séjour )
  • Полное свидетельство о рождении (Acte de Naissance Intégral ), выданное отделом регистрации, а не медицинским учреждением, не более, чем за три месяца до даты подачи документов.

Внимание : для выходцев из стран, в которых свидетельство о рождении выдается один раз и на всю жизнь, таких как Россия, требуется перевод свидетельства присяжным переводчиком (traducteur assermenté), желательно датированный не более чем за три месяца до даты подачи документов.

  • Подтверждение адреса (Justificatifs de domicile ), указанного лицом, проживающим в округе. Лучше всего предоставить два документа, подтверждающие проживание в данном округе, например, счет за электроэнергию (EDF), телефонный счет, квитанцию об оплате аренды или документы о страховании жилья

Внимание: До декабря 2007 г. требовалась свежая медицинская справка (certificat médical prénuptial ), подтверждавшая, что данное лицо прошло медицинский осмотр с целью встепления в брак (en vue de mariage ). В настоящее время это требование отменено (см. изменения и дополнения к Loi n°2007-1787 , 20 décembre 2007 article 8).

У будущих супругов-иностранцев могут также потребовать дополнительные документы:

  • Справка об отсутствии препятствий для брака (Certificat de Coutume ): юридически заверенный документ, подготовленный юристом, имеющим право на практику как во Франции, так и в стране происхождения иностранца. Certificat de coutume можно запросить в посольстве или консульстве вашей страны во Франции. Иногда его можно заменить специальной справкой (Attestation ), выданной там же.
  • Справка о брачной правоспособности (Certificat de Célibat или attestation tenant lieu de declaration en vue de mariage ou de non-remariage ): подтверждение того, что данное лицо не состоит в браке, выданное не более чем три месяца назад.

Внимание: Certificat de Coutume и аффидевит о семейном положении (Affidavit of Marital Status ) основаны на законах о браке страны происхождения иностранца и нужны для подтверждения того, что по законам своей страны иностранец имеет право вступать в брак.

Оба документа иностранец может получить в посольстве своей страны во Франции. Документы должны быть составлены на французском языке.

Для официальных документов, составленных не на французском языке, требуется перевод присяжным переводчиком и, зачастую, апостиль (Certificate of Apostille of the Hague ).

Внимание: Апостиль делается в стране и по месту выдачи документа. Посольства или консульства, как правило, предоставляют услугу легализации документов, являющуюся равноценной апостилированию.

Брачный контракт

Брачное соглашение или контракт (contrat de marriage) устанавливает условия брака (régime matrimonial ). Если стороны желают заключить такой контракт, он должен быть составлен нотариусом до вступления в брак; если же бракосочетание происходит без брачного контракта, автоматически считается, что пара заключает брак на условиях общей собственности (communauté de biens réduite aux acquêts ). Это означает, что имущество, которым стороны владеют до вступления в брак, а также то, которое они получают в качестве наследства, остается в их личной собственности. То, что приобретается в браке, принадлежит обеим сторонам в равной мере.

Два самых распространенных вида имущественных отношений между супругами - это брак с раздельным владением имуществом (séparation de biens ) и участие в доходах (participation aux acquêts ). Рекомендуется проконсультироваться с нотариусом для получения более подробной информации.

В случае заключения брачного контракта, нотариус предоставит нотариальное свидетельство (Certificat du notaire или Attestation du notaire ), подтверждающее существование такого контракта. Такой сертификат составляется не позже чем за два месяца до заключения брака и подается в мэрию вместе с другими документами.

  • Дальнейшая информация о брачных контрактах от Notaires.fr

Предыдущие браки

Если кто-то из вступающих в брак находится в разводе или овдовел, то такая сторона должна предоставить подтверждение в виде заверенной копии окончательного решения о расторжении брака (Jugement de divorce ) или свидетельства о смерти супруга (Acte de décès ) в случае вдовства.

Дети

Ребенок, рожденный до брака, может быть узаконен. Для этого необходимо уведомить мэрию и предоставить копию свидетельства о рождении (в частности, указав на факт признания родительских прав над ребенком).

Гражданская церемония

Церемония бракосочетания проходит в мэрии и проводится мэром (либо его заместителем) в присутствии не менее двух и не более четырех совершеннолетних свидетелей. Может присутствовать переводчик.

Вступающая в брак пара заблаговременно выбирает свидетелей, которые могут быть гражданами любой страны, однако, будут обязаны:

  • Лично присутствовать на церемонии в этот день
  • Иметь удостоверение личности
  • Достаточно хорошо владеть французским языком, чтобы понимать происходящее без помощи переводчика. Если официальные представители власти считают, что французский свидетеля не на должном уровне, такого свидетеля не допустят к исполнению обязанностей, и мэр может отказать в регистрации брака.

В зависимости от помещения, которым располагает конкретная мэрия, на церемонии, которая длится менее получаса, могут присутствовать родственники и друзья молодоженов. В конце церемонии гости аплодируют и фотографируют молодоженов, а выйдя из мэрии, осыпают их конфетти или лепестками роз.

Свидетельство о браке, выданное после церемонии, необходимо для последующей религиозной церемонии, которая не обязательно должна проходить в тот же день.

Свидетельство о браке или брачная книжка (Livret de famille ) - официальный документ, который выдается после гражданской церемонии. В нем делается запись о браке и будут записываться все последующие события, включая рождения, смерти, развод или изменения в именах. Получить свидетельство о браке (extrait d"acte de marriage ) можно, обратившись в мэрию, где проходило бракосочетание, с письменным заявлением, в котором следует указать дату и место бракосочетания, а также полные имена (включая девичью фамилию) обеих сторон.

Не стоит обманываться романтичной атмосферой Франции, намереваясь в два счета сыграть здесь свадьбу. Законодательство страны довольно педантично и не допускает вольностей. Чтобы не дать бюрократическим подвохам испортить лучший день вашей жизни, портал «ЗаграNица» подготовил обзор важных нюансов и особенностей брачного законодательства Франции

Решив, что свою брачную церемонию вы представляете только во Франции, не забывайте о бюрократической составляющей. Только в идеальном мире жених и невеста готовились бы к празднику, выбирая на берегу Сены самый красивый ракурс для фотосессии. Чтобы не дать мечте разбиться о суровую реальность, предлагаем заранее разобраться, какие требования у местных законодательных органов к молодоженам.

Официальный брак во Франции

Законным брак становится только после гражданской церемонии, которую проводят в мэрии. После этой «обязательной программы» пара может организовать религиозную, выездную церемонию - в общем, любую форму празднования своей любви, которую предпочитает.

Такой формулировки, как «гражданский брак», в законодательстве Франции не существует. Но похожая форма взаимоотношений предусмотрена договором о совместном имуществе. Отдельные положения этого контракта позволяют спокойно делить совместно нажитое в случае расставания. В некоторых случаях пары, которые заключили брак в такой форме, приравниваются к официально расписавшимся.


Фото: Shutterstock

Защитить права партнеров (например, в отношении аренды квартиры) призван Пакт гражданской солидарности (Pacte Сivil de Solidarité, сокращенно PACS).

PACS изначально предполагал равенство для представителей гетеро- и гомосексуальной ориентации. Это сделало его одним из аргументов противников легальных однополых браков - мол, и так все права соблюдены.

Избирательная толерантность

Однополые браки официально разрешены во Франции с 2013 года. После долгой борьбы за свои права ЛГБТ-движение праздновало победу. Несмотря на ряд протестов и дискуссий в обществе, за представителями сексуальных меньшинств закрепили право легализовывать свои отношения.

Одна из особенностей заключения однополого брака во Франции - оговорка в законодательстве. Согласно ей граждане 11 стран мира не могут зарегистрировать такие отношения, даже находясь на территории Франции.

Лишены права официально заключить однополый брак во Франции граждане Алжира, Боснии и Герцеговины, Камбоджи, Косово, Лаоса, Марокко, Черногории, Польши, Сербии, Словении, Туниса. Все эти страны подписали с Францией специальное двустороннее соглашение.


Фото: Shutterstock

Предсвадебная подготовка

Гражданская церемония должна проходить в мэрии населенного пункта, где зарегистрированы вы или ваш будущий супруг (а). С 2013 года можно оформить брак и по месту регистрации одного из родителей молодоженов. Найти адрес и другие контакты удобной для вас мэрии можно в Интернете.

Если вы запланировали церемонию в уютном пригороде, учтите: большинство провинциальных мэрий настолько малы, что при них есть лишь один регистратор и график его работы весьма причудлив.

Французское законодательство очень серьезно подходит к вопросам моногамии. Вы должны подтвердить, что свободны от брачных обязательств перед другими людьми. Это часто подразумевает собеседование в муниципалитете (с женихом и невестой вместе либо по отдельности).

Затем мэрия опубликует специальный документ, который официально подтверждает ваше намерение вступить в брак. Это нужно, чтобы любой человек, знающий о существовании юридического препятствия свадьбе (например, что вы не разведены), мог уведомить о нем регистратора.

Если один из вас или вы оба не французы, подготовительный период занимает минимум четыре недели. А значит, зарегистрироваться по душевному порыву не выйдет - дата выбирается заблаговременно.


Фото: Shutterstock

Французские свадьбы для иностранцев

Многие люди специально приезжают во Францию, чтобы жениться. Тем не менее, бюрократических формальностей очень много. Нерезидентам требуется специальное разрешение, чтобы заключить брак во Франции, и получить его сложно. Поэтому многие пары предпочитают расписываться у себя на родине, а здесь проводить только религиозную или светскую церемонию.

Обязательные документы для регистрации брака во Франции такие:

  • удостоверение личности (паспорт);
  • свидетельство о рождении. Оно должно быть выписано не позже чем за три месяца до даты регистрации, если выдается во Франции, или не позже чем за шесть месяцев, если выдано за границей. В последнем случае потребуется подтверждение его законности во Франции (например, проставленный апостиль);
  • подтверждение адреса проживания (например, договор аренды);
  • подтверждение гражданства;
  • доказательство гражданского статуса. Вам нужно получить в посольстве специальную справку - Certificat de Capacité Matrimoniale. А если вы уже были женаты, еще и предоставить документы о разводе или свидетельство о смерти предыдущего супруга;
  • нотариальное свидетельство (только для брачного контракта);
  • семейная книжка (Livret de Famille). Обычно ее требуют, если у вас во Франции уже родился ребенок;
  • информация о будущих молодоженах от четырех человек.

С 2013 года медицинская справка для регистрации не нужна!

Если вы не гражданин Франции, дополнительно может потребоваться Certificat de Coutume из вашего посольства. Он гарантирует, что брак будет действителен как во Франции, так и у вас на родине.

Брак с гражданином Франции не предоставит вам автоматически французское гражданство. Придется ждать еще два года.

Церемония должна проходить в мэрии, в помещении, доступном для общественности, не ранее чем через 10 дней, но и не позже чем через год после выданного муниципалитетом разрешения на регистрацию. Если вы будете ждать более трех месяцев, возможно, придется предоставить новые копии свидетельств о рождении. Председателем на церемонии будет мэр или другой чиновник из муниципалитета.

Церемония регистрации брака всегда проходит на французском. Если кто-либо из вас им не владеет, настоятельно рекомендуется присутствие переводчика, не обязательно профессионального.

Обратите внимание, что во Франции оба супруга по умолчанию сохраняют собственные фамилии. Но при желании можно юридически оформить двойную фамилию или смену фамилии. Процедура эта бесплатная.

Предсвадебные соглашения

Обычно имущество, приобретенное во время брака, считается общим (закон Régime Légal de Communauté Réduite aux Acquêts), а имущество, приобретенное до брака, - нет. Кроме того, если нет написанного завещания, вдова (-ец) сразу получает половину общей собственности, а также долю во второй половине в равной с детьми покойного супруга пропорции.

Брачный контракт (Сontrat de Мariage) во Франции можно заключить только до регистрации. А затем принести в мэрию справку от нотариуса, заверившего это соглашение.

Никита Кузнецов, партнер компании KAMS France, адвокат Парижской коллегии адвокатов

Французы не очень часто заключают брачные договора в момент вступления в брак. В таком случае матримониальным выступает режим совместной собственности. Если брачный договор заключается, это чаще всего документ о раздельном владении имуществом. При его оформлении нужно иметь в виду, что если во время брака приобретается имущество на средства, полученные, например, от продажи имущества, принадлежавшего одному из супругов до брака, покупка будет считаться принадлежащей только этому супругу. Также необходимо отметить, что брачный режим и, соответственно, договор нужно адаптировать в течение всей супружеской жизни. Так вы будете переходить от разделения имущества в начале брака к так называемому режиму «выжившего супруга», который позволяет передать всё имущество остающемуся супругу и только после кончины последнего - детям или другим наследникам

Доказательство брака

После церемонии вы получите документ под названием «семейная книжка» (Livret de Famille), если у вас его еще нет. В него записываются все главные события вашей личной жизни (рождение детей, смерть, усыновления, развод и т.д.). К семейной книжке прилагается копия свидетельства о браке (l"Аcte de Мariage). Если вам требуется еще одна копия свидетельства, нужно делать запрос в мэрию.

Статьи по теме: