Величка капля а камень долбит. Невеличка капля, а камень долбит

О пасное и разрушающее могущество цунами, сокрушительная мощь бурлящих горных рек - сила «большой воды» ни у кого не вызывает сомнения. Но удивить своими возможностями может даже одна капля, очевидное влияние которой на окружающее не менее заметно и поразительно по сравнению с масштабным воздействием океанов, морей и рек.

«Вода камень точит» довольно известное и популярное народное выражение. Обратившись к энциклопедическим источникам, можно узнать, что афоризм имеет конкретного автора. Им был древнегреческий поэт Хэрил, живший в пятом веке до нашей эры. Выражение, упомянутое в поэме Хэрила, становится крылатым и его немного изменённый вариант встречается в сочинениях римского поэта Публия Овидия Назона (вторая половина I века до н.э.). В славянскую культуру, в русскую в частности, изречение перешло примерно в 4 веке из сочинений церковных писателей Иоанна Дамаскина и Григория Богослова.

Для того чтобы понять значение пословицы, очень похожую поговорку, необходимо вновь обратиться к первоисточнику. В поэме Хэрила это выражение, ставшее впоследствии народной мудростью, встречается в таком варианте: «Капля воды долбит камень постоянством». Метафорическое сравнение древнего поэта основано на вполне реальном явлении. Постоянное и длительное воздействие капающей воды способно со временем оставлять следы-выемки даже на очень твёрдых породах.

Следственно, толкование пословицы в переносном значении в следующем - даже при незначительном, но постоянном воздействии на что-либо вполне реально достигнуть заметных результатов. У поговорки существует несколько вариантов, смысл которых абсолютно идентичен: -«Капля камень точит», «Капля по капле и скалу долбит».

«Вода камень точит» чаще всего употребляют, когда возникает необходимость подбодрить кого-либо, или даже себя в случае крушения надежд на быстрый результат. Данный афоризм - не дежурная фраза-утешение, а призыв к действию. Не бросать намеченных ориентиров, а лишь менять тактику и способы достижения, подобно маленькой капле, удар за ударом пробивающей толщу камня, упорно и настойчиво двигаться к намеченной цели.

В подобных ситуациях важно понимать разницу между такими чертами характера, как упорство и упрямство, отдавая предпочтение первому качеству. Упорному человеку свойственна гибкость мышления, благодаря чему его разум свободен и «манёвренней» в выборе средств, помогающих достигнуть желаемого. Упрямство, с точностью до наоборот, нередко вступает в конфликт со здравым смыслом. Упрямого человека влечёт не сама цель, а желание самоутверждения.

Нельзя отрицать, что наравне с «активным» толкованием изречения, когда смысловой акцент смещён на субъекта, пытающегося воздействовать на что-то, или кого-то, то есть выступает в роли «воды», поговорка нередко употребляется в «пассивном» смысле, при котором индивиду отводится место «камня». Любое влияние, даже кажущееся, на первый взгляд, незначительным, все равно не проходит бесследно, при условии, что оно длительно. Так, супруги, находящиеся в долгом браке, незаметно перенимают привычки, вкусы друг друга. «Обточить» можно не только одного человека, группу людей, но и целые народы, незаметно привив им новые идеологические взгляды и убеждения.

Удачной литературной иллюстрацией афоризма является комедия Шекспира «Укрощение строптивой». Задача, поставленная перед героем пьесы Петруччо, почти невыполнима - не только жениться, но и влюбить в себя невесту - несносную Катарину. Петруччо справляется с непростым делом и выполняет условия уговора только благодаря собственной настойчивости, хотя методы, используемые для приручения строптивицы порой достаточно жестоки.

Ещё один пример удивительной целеустремлённости раскрыт в повести Вениамина Каверина «Два капитана». Закалённый трудным детством, главный герой повести - Саня Григорьев, стремится не столько доказать свою правоту, сколько найти саму правду. На этом нелёгком и долгом пути он постоянно сталкивается с человеческой подлостью, клеветой и предательством. Лишь исключительная твёрдость характера помогает Сане не бросать задуманное, решительно и настойчиво приближаться к истине.

Изменять неизменное- удел не только литературных героев. Крылатое выражение о терпении и настойчивости нередко становится своеобразным рефреном для людей, выбравших делом своей жизни научную деятельность. Посвятив себя исследованиям, возлагая огромные надежды на очередной опыт, который может растянуться на года, десятилетия и закончиться неудачей, истинный учёный найдёт в себе силы начать всё заново.

Знаменитый генетик-селекционер Иван Владимирович Мичурин, чья жизнь и помыслы были всецело отданы выведению новых сортов растений - ярчайший пример колоссального трудолюбия и настойчивости. Постигая механизмы формирования новых качеств и признаков путём гибридизации и, дожидаясь, в буквальном смысле, плодов своего кропотливого труда, Мичурин даже неудачи воспринимал, как бесценный опыт и возможность двигаться к цели обновленной дорогой. Плодотворнейшая жизнь учёного подтверждает скрытый смысл пословицы – процесс не менее важен, чем результат.

*** Внимание! Копирование статьи на другие сайты запрещено

На этой странице: смысл (значение) пословицы «Вода камень точит».

.

Невеличка капля, а камень долбит.
См. МНОГО - МАЛО

  • - Капля по каплѣ и камень долбитъ. Ср. Мысль, сдѣлавшаяся страстною, мысль, доведенная до энтузіазма - вотъ та неистощимая струна, которая капля по каплѣ, неотступно долбитъ камни невѣжества и предразсудковъ...
  • - Первоисточник выражения - строка из поэмы древнегреческого поэта Хэрила: «Капля воды долбит камень постоянством». В европейскую культуру попало благодаря римскому поэту Овидию...

    Словарь крылатых слов и выражений

  • - См. МНОГО -...
  • - см. Дятел и дуб продалбливает...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. МНОГО -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - ; мн. невели/чки, Р....

    Орфографический словарь русского языка

  • - НЕВЕЛИ́ЧКА, -и, род. мн. -чек, муж. и жен. : 1) ростом невеличка одобрительно о человеке, существе маленького роста; 2) птичка-невеличка о маленькой птичке...

    Толковый словарь Ожегова

  • - НЕВЕЛИ́ЧКА, невелички, муж. и жен. . Небольшого роста. «Она ростом невеличка, лицом круглоличка.» песня. Птичка-невеличка...

    Толковый словарь Ушакова

  • - мало-помалу, с терпением, не торопясь многого достигнешь Ср. Petit à petit on va bien loing. Anc. prov. Manuscr. XIII s. Ср. Le-Roux de Liney. Pr. fr. См. капля по капле и камень долбит...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона

  • - Помалешеньку! мало по малу съ терпѣніемъ, не торопясь многаго достигнешь. Ср. Petit à petit on va bien loing. Anc. prov. Manuscr. XIII s. Ср. Le-Roux de Liney. Pr. fr. См. Капля по капле и камень долбит...

    Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

  • - См. СТИХИИ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. БОГАТСТВО -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - См. БЫЛОЕ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Нужда стену ломит...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Народн. Шутл.-ирон. Никогда. ДП, 293...
  • - кого. Жарг. угол. О похмелье. Балдаев 1, 195; ББИ, 110; Мильяненков, 142. /i> Комар - трансф. кумар...

    Большой словарь русских поговорок

"Невеличка капля, а камень долбит." в книгах

«Я камень. Я безвольно-тяжкий камень…»

Из книги Легкое бремя автора Киссин Самуил Викторович

«Я камень. Я безвольно-тяжкий камень…» Я камень. Я безвольно-тяжкий камень, Что в гору катит, как Сизиф, судьба. И я качусь с покорностью раба. Я камень, я безвольно-тяжкий камень. Но я срываюсь, упадая вниз, Меня Сизиф с проклятьем подымает И снова катит в гору, и

Невеличка птичка синичка

Из книги Природы краса автора Санжаровский Анатолий Никифорович

Невеличка птичка синичка Невеличка синичка, да та ж птичка.Невелика птичка синичка, и та свой праздник (12 ноября) помнит.За морем и синица птица.Немного синичка из моря выпьет.Немного зинька ест-пьёт, а весело живёт.Синица за море летала, и море зажигать хотела; синица много

6. Капля камень точит

Из книги Собрание сочинений в шести томах. Том 6 автора Кочетов Всеволод Анисимович

6. Капля камень точит Живописуя для других или представляя самому себе, для внутреннего потребления, так называемую заграницу (имею в виду, конечно, ту заграницу, где все еще властвует капитал), иные любят умиляться деталями ее быта и состоянием сервиса. Как-то мне пришлось

Капля камень долбит

Из книги Практичная русская идея автора Мухин Юрий Игнатьевич

Капля камень долбит Получается, что настойчивость, упорство, и действия на основании существующего закона о референдуме - единственно реальная из рассматриваемых на сегодняшний день возможностей. И мы, отбросив сомнения, ее реализуем. Да, нам надлежит шаг за шагом пройти

Камень покоящийся и камень падающий

Из книги Адулруна. Готическая каббала автора Карлссон Томас

Камень покоящийся и камень падающий Писание и сын божий - одно: Христос является нам как камень, передающий человечеству послание спасения и просвещения. Хильдебранд так объясняет представления Буреуса о посреднике: Таким образом, он приравнивает посредника не только к

48. Черный камень и камень кубический

Из книги Символы священной науки автора Генон Рене

48. Черный камень и камень кубический Нам уже случалось мимоходом разоблачать различные лингвистические фантазии, для которых дало повод имя Кибелы. Мы не будем здесь возвращаться к тем из них, которые слишком явно лишены всякого обоснования и которые вызваны на свет

Капля-шарик и капля-парашют

Из книги Капля автора Гегузин Яков Евсеевич

Капля-шарик и капля-парашют

«Капля камень долбит»

Из книги Капля автора Гегузин Яков Евсеевич

«Капля камень долбит»

Капля камень точит, или О церквях Св. Троицы на Капельках и Трифона в Напрудной

Из книги Москва, которую мы потеряли автора Гончаренко Олег Геннадьевич

Капля камень точит, или О церквях Св. Троицы на Капельках и Трифона в Напрудной Праздник Святой Троицы отмечается на пятидесятый день после Воскресения Христова, отсюда другое название этого великого церковного торжества – Пятидесятница. В этот день состоялось

Птичка-Невеличка

Из книги Вязаные игрушки автора Каминская Елена Анатольевна

Птичка-Невеличка Маленькая птичка из яркой пряжи может быть не только игрушкой для малыша, но и великолепным украшением комнаты. Связав несколько таких птичек из пряжи разных цветов, вы получите настоящий птичий ансамбль, который может расположиться на окне или книжных

Игрушка «Птичка-невеличка»

Из книги Игрушки и аксессуары из фетра автора Ивановская Т. В.

Игрушка «Птичка-невеличка» Вам потребуетсяТемный и светлый фетр или войлок, синтепон, нитки мулине или шерстяные, бусинки или круглые пуговицы, швейные нитки в тон ткани, плотная бумага или картон, карандаш, портновские сантиметр, булавки с колечками, мелок, наперсток,

Почему дятел долбит дерево?

Из книги Все обо всем. Том 5 автора Ликум Аркадий

Почему дятел долбит дерево? Большинство из нас думает, слыша стук дятла по дереву, что он портит его, откалывая щепки. Но все как раз наоборот. Дятел помогает дереву выжить. Прежде всего, дятлы - птицы, обитающие на деревьях. На деревьях они и питаются. Под корой деревьев

5.2. Капля камень точит в отражении пламени свечи…

Из книги Разоблаченный логотип, или Психогеометрия автора Тараненко Владимир Иванович

5.2. Капля камень точит в отражении пламени свечи… Долька за долькой, музыка за музыкой, капелька за капелькой. Затаив дыхание тихо и легко. Э-э. Вячеслав Бутусов. Из реки Под капельницей выживают не все. Но она дает шанс. Мысль анестезиолога по поводу Величественные

Точит ли капля камень, Или только умному можно объяснить… (Предисловие коллеги)

Из книги АнтиЛох: не дайте себя провести автора Мерзлякова Елена

Точит ли капля камень, Или только умному можно объяснить… (Предисловие коллеги) Блестящая книга, написанная и умом, и сердцем, и с душой. Именно эти слова сразу возникают после прочтения «АнтиЛоха». Любой читатель найдет в книге Елены Мерзляковой много интересного и

Капля камень точит

Из книги Литературная Газета 6248 (№ 44 2009) автора Литературная Газета

Капля камень точит ЛитератураКапля камень точитМНОГОЯЗЫКАЯ ЛИРА РОССИИЮрий ЩЕРБАКОВ, АСТРАХАНЬ Лауреатами Бунинской премии 2009 года за лучшие произведения в жанре художественной публицистики стали Александр Проханов (Большая премия и золотая медаль), Юрий Лощиц,

Смысл пословиц и поговорок хорошо объяснять на примере. В серии небольших рассказов Л.Н. Толстого приводятся повествования, очень точно передающие значение пословиц и поговорок. Они приведены ниже. Примеров показано не много, взяты только те пословицы, которые учат уму разуму, полезны в жизненных ситуациях и подойдут многим. Смысл других пословиц и поговорок, которых здесь нет, попробуйте объяснить сами по аналогии с приведенными примерами.

Знай сверчок свой шесток
Взял мальчик косу и задумал траву косить. Срезал себе ногу и заплакал. Баба увидала и сказала:
- Не тебе косить. Тебе ещё только батюшке завтракать носить. Знай сверчок свой шесток .

Собака на сене
Собака лежала под сараем на сене. Корове захотелось сенца, она подошла под сарай, засунула голову и только ухватила клок сена - собака зарычала и бросилась на неё. Корова отошла и сказала:
- Хоть бы сама ела, а то и сама не ест, и мне не даёт .

Знает кошка, чьё мясо съела.
Девочка без матери зашла в погребицу и выпила молоко. Когда мать пришла, девочка потупилась и не глядит на мать. И сказала:
- Матушка, что-то кошка лазила в погребицу, я её выгнала. Не поела б она молоко.
Мать сказала:
- Знает кошка, чьё мясо съела .

Как глядишь, так и видишь.
Мальчик лежал на земле и смотрел на дерево с боку. Он сказал:
- Дерево кривое.
А другой мальчик сказал:
- Нет, оно прямо, да ты криво смотришь. Как глядишь, так и видишь .

Изверишься в копейке - не поверят в рубле.
Купец занял две гривны. Он сказал:
- Завтра заплачу.
Пришло завтра, он не заплатил. Захотел он занять сто рублей. Ему не дали. Изверишься в копейке - не поверят в рубле .

Два раза не умирать.
Горел дом. А в доме остался ребёночек. Никто не мог войти в дом. Солдат подошёл и сказал:
- Я пойду.
Ему сказали:
- Сгоришь!
Солдат сказал:
- Два раза не умирать, а раз не миновать .
Вбежал в дом и вынес ребёночка!

Железом хлеба добывают.
Мальчик взял крюк железный и бросил. Мужик сказал:
- Что ты добро бросаешь?
Мальчик сказал:
- На что мне железо, его нельзя есть.
А мужик сказал:
- Железом хлеб добывают .

Семейная кашка гуще кипит.
Жил мальчик в ученье, пришёл восвояси на праздник. Сели за кашу. Мальчик сказал:
- Какая у вас каша густая, такой каши у хозяина не бывает.
А мать ему сказала:
- Семейная кашка гуще кипит .

И пчела летит на красный цветок.
Девочка с матерью пришла в ряды. И стали они выбирать ленты. Мать спрашивала:
- Какую ты хочешь?
Дочь сказала:
- Красну.
И пчела летит на красный цветочек .

Ворон за море летал, умней не стал.
Ездил барин за границу. Приехал к себе и затеял рожь руками сажать. Мужики сказали:
- Ворон за мор летал, умней не стал .

Наши пряли, а ваши спали.
Были два мужика, Пётр и Иван, они вместе скосили луга. Пётр наутро пришёл с семьёй и стал убирать свой луг. День был жаркий, и трава высохла; к вечеру стало сено. А Иван не пошёл убирать, а просидел дома. На третий день Пётр повёз домой сено, а Иван только собрался грести. К вечеру пошёл дождь. У Петра было сено, а у Ивана вся трава сопрела. Наши пряли, а ваши спали .

Глупой птице свой дом не мил.
Девочка любила играть на улице, а как придёт в дом - скучает. Мать спрашивала:
- Отчего ты скучаешь?
- Дома скучно.
Мать сказала:
- Глупой птице свой дом не мил .

Азбуку учат, на всю избу кричат.
Жили старик со старухой. Было у них в избе тихо. Пустили они в свой дом школу. Стали ребята так кричать, что у стариков уши заболели. Азбуку учат, на всю избу кричат .

Шаловливая овца - волку корысть.
Овцы ходили под лесом; два ягнёнка отбежали от стада. Старая овца сказала:
- Не шалите, ягнята, дошалитесь до беды.
А волк стоял за кустом и сказал:
- Не верьте, ягнята, старой овце; она говорит так потому, что у неё ноги не ходят от старости и ей завидно. Зачем вам скучать? Бегайте больше.
Ягнята послушали волка и побежали, а волк поймал их и зарезал. Шаловливая овца - волку корысть .

Невелика капля, а камень долбит.
Взялся человек рыть канаву и рыл всё лето. Вырыл на три версты. Пришёл хозяин и сказал:
- Много же ты вырыл. Невеличка капля, а камень долбит .

Булат железо и кисель не режет.
Была одна сильная, злая собака. Она грызла всех собак, кроме двух: она не грызла маленького щенка и большого волкодава. Булат железо и кисель не режет .

Не за то волка бьют, что сер.
Волк съел овцу; охотники поймали волка и стали его бить. Волк сказал:
- Напрасно вы меня бьёте: я не виноват, что сер.
А охотники сказали:
- Не за то волка бьют, что сер, а за то, что овцу съел .

Погнался за топорищем, упустил топор.
Мужик увидал - по реке плывёт бревно. Он стал с берега топором доставать его. Топор зацепился за бревно и вырвался из руки. Погнался за топорищем, упустил топор .

Скучен день до вечера, коли делать нечего.
Один ученик просил книгу; ему дали. Он сказал:
- Непонятна!
Ему дали другую. Он сказал:
- Скучно!

От добра добра не ищут.
Бежал заяц от собак и ушёл в лес. В лесу ему хорошо было, да уж много он страху набрался и хотел ещё лучше спрятаться. Стал искать, где получше место, и полез в чащу в овраге - и наскочил на волка. Волк схватил его. «Видно, правда, - подумал заяц, - что от добра добра искать не надо . Хотел получше спрятаться и вовсе пропал».


  • Из многих малых выходит одно большое.
  • Из малого выходит великое.
  • Две ярочки — та же овца.
  • Без копейки рубля не живет.
  • У рубля копейки нет — и рубля нет (не полон рубль).
  • Копейками рубль крепок (держится).
  • Без одной не сотня. Не полна сотня — и сотни нет.
  • Не постой за клин (земли), не станет и осьминника.
  • Щипком шкуры не добудешь, а все шерсти клок.
  • С лихой собаки хоть шерсти клок.
  • По волоску всю бороду выщиплешь.
  • Не постой за волосок — бороды не станет.
  • С миру по нитке — голому рубаха.
  • По крупице и птица собирает, а сыта бывает.
  • Курица по зернышку (по крупице) клюет, да сыта живет.
  • Курица по одному яйцу носит.
  • По капельке море, по зернышку ворох.
  • По капельке море, по волотке (былинке) стог.
  • Полено к полену — костер.
  • Полешко к полешку — и дрова.
  • Капля по капле и камень долбит.
  • Невеличка капля, а камень долбит.
  • Капля — воробью глотка нет, а камень долбит.
  • По капле дождь, по росинке роса.
  • По капле дождь, а дождь реки поит: реками море стоит.
  • Живет и меньшое лучше большого.
  • Много — сытно, мало — честно.
  • Благословенный баран лучше неблагословенного быка.
  • Мало, да честно, а и немного, да сытно.
  • Редко, да метко. Раз, да горазд.
  • Есть притча короче носа птичья (а хороша).
  • И один глаз, да зорок, не надобно сорок.
  • И одна корова, да жрать здорова.
  • Мелка река, да круты берега. Не широк поток, а держит.
  • Не велик, да широк — кафтан короток.
  • Поперек себя толще: и мал, да на то же наведет.
  • Мал соловей, да голос велик.
  • Соловей — птичка невеличка, а заголосит, так лес дрожит.
  • Сокол мал, да удал. Мал, да удал. Маленький, да удаленький.
  • Мал язык, да всем телом владеет.
  • Мал язык, да человеком ворочает.
  • Невеличка птичка, да ноготок остер.
  • Мал ноготок, да остер.
  • Не видно пылинки, а глаза выедает.
  • Невеличка мышка, да зубок остер.
  • На мышку и кошка зверь. Не велик зверь, да лапист.
  • Ящерка маленькая, да зубы остры (ложное поверье: у ящерицы вовсе нет зубов).
  • И муха укусит, так вспухнет.
  • Блошка куснет, и то зудит; а от мошки — волдыри.
  • Блошка да мошка, да третья вошка, а от них упокою нет.
  • Ино от комара да в две руки не отмашешься.
  • И комары лошадей заедают (в южных камышах).
  • Мошка — крошка, а человеческую кровь пьет.
  • Кулик не велик, а все-таки птичка.
  • Всяк кулик на своей кочке (в своем болоте) велик.
  • Не велик сверчок, да громко поет.
  • Не велик сверчок, да поганит горшок.
  • Сверчок тму таракан (Тмутаракань) победил (говорили после победы Ярослава над Игорем, который сказал ему прежде: «Не шуми за печью, сверчок!»).
  • Мала блошка, да колодой ворочает. Не плоха и блоха.
  • Невеличка блошка, а спать не дает.
  • Мал носок, да загибает кусок.
  • Иголка маленька, да больно уколет.
  • Комар тонко, да звонко. Слепень толст, да прост.
  • Мал золотник, да увесист. И мал золотник, да дорог.
  • Мал горшок, да мясо варит. Мал горшок, да угодник.
  • Вот тебе ершок, свари ухи горшок.
  • Маленька собачка до старости щенок.
  • Седло ниже собаки, а выше лошади.
  • Коза на горе выше коровы в поле.
  • Худая вязанка лучше доброй горсти.
  • Не велика пригоршня, да много в ней щепотей.
  • Не велик королек, да дорог (т. е. выплавленное серебро, золото).
  • Не велик, да туго набит. Не обоз кормит, а воз.
  • Рыба мелка, да уха сладка. С мелкой рыбы уха сладка.
  • Маленек, да удаленек. Маленек, да умненек.
  • Не долга оглобля, а до Москвы достает.
  • Не высок водопуск, да реки держит (сырт, водораздел).
  • Не велик кувшин, да емок. Коробья не велика, да укладиста.
  • Невеличка, да замешана на яичке.
  • Невеличка, да Кузьминишна.
  • Кобылка маленька, а седлу место есть.
  • Не завозно, да корыстно (эавозно на мельнице, когда много мелева).
  • И маленькая рыбка лучше большого таракана.
  • Коровушка с кошку, надоила с ложку.
  • Невеличка синичка, да та же птичка.
  • Не много синичка из моря упьет.
  • Кадка (Бочка) меду, ложка дегтю: все испортит.
  • Коротко, да узловато. Не много слов, да много дела.
  • Не все и в соборе поется. Не все зараз: покинь в запас.
  • Не велик узелок, да крепко затянут (да туго связан).
  • Не ищи моря, и в луже утонешь.
  • Не море топит, а лужа.
  • От малого большое зарождается.
  • От искры пожар рождается (разгорается).
  • От искры сыр бор загорался.
  • От малой искры, да большой пожар.
  • От копеечной свечки (От искры) Москва загорелась (два большие пожара, по преданию).
  • Мало спалось, да много виделось.
  • Голова, как у вола, а все, вишь, мала (т. е. глуп).
  • Для доброго довольно, а для худого и того жаль.
  • С доброго будет, а завистливому шиш.
  • Аминь письмом не велик, да дело вершит.
  • Одно слово — аминь, а святые дела вершит.
  • Мал сокол, да на руке носить; велик верблюд, да воду возить.
  • Велик верблюд, да воду возят; мал соболь, да на голове носят.
  • Мал золотник, да золото весят; велик верблюд, да воду возят.
  • Мал золотник, да дорог; велик пень, да дупляст.
  • Соломы воз, а сахару кус (одна цена).
  • Велик дуб, да дупляст, а мал дуб, да здоров.
  • Велик, да слюняв; мал, да сердит (да красен).
  • Толст, да прост; тонок, да звонок.
  • Велик телом, да мал делом.
  • И велика, да метлика; и мала, да трава (т. е. съедобная трава).
  • Много трухи, да мало сена. Много ржи, да все лебеда.
  • Одним гусем поля не вытопчешь.
  • Велика крома, да пес ли в ней (т. е. сума нищего).
  • Велико, да болото; мала, да нивка.
  • Мал, да конопляник; велика, да моховика.
  • Много мяса, да все шеина; и туша, да коровятина.
  • Высок репей, да черт ему рад!
  • Велик мордвин (или: татарин, т. е. репейник), да черт ли в нем?
  • Велик жердяй, да жидок; мал коротыш, да крепыш.
  • Много шуму, мало толку. Звяги много, толку (проку) мало.
  • И велика лесина, да обухом бить (ее).
  • Велика сарынь (толпа), да некого послать.
  • И велик, да дик, и мал, да удал. Великонек, да диконек.
  • Вырос наш жук с медведя.
  • Экой большой: с неделю вырос.
  • На этой нитке слепых водят (т. е. на длинной).
  • Этот волок больно долог (долго ждать, конца нет).
  • Повыше высокого. Выше Ивана Великого.
  • Выше лесу стоячего, ниже облакого ходячего (сказочн.).
  • Тише воды, ниже травы (то же).
  • Как терем ни высок, а повалуша (старин. почивальня) выше.
  • Великонек, да плохонек; а маленек, да умненек.
  • Велико прясло, да об огород им хрястать.
  • Велика Федора, да дура.
  • Велика Федора, да дура, а Иван мал, да удал.
  • Кирик и Улита (говорится о двух неровных людях или вещах).
  • У нашей матушки все печево, а поесть нечего.
  • Курячье вымя, свиные рожки (т. е. ничего).
  • Велик сапог — на ноге живет; мал сапог — под лавкой лежит.
  • Из большой посуды не выльется, а из малой проплеснешь.
  • И велика была мошна, да вся изошла.
  • Остаток лучше недостатка. Из большого убавить можно.
  • Из большого не мудрено убавить, а из малого?
  • Налишку только крышку, а места не пролежит.
  • Ни из кнутовища топорища, ни из блохи голенища.
  • Из большого выкроишь, а из малого зубами не натянешь.
  • Из большого не выпадет.
  • Из большого осла все не выйдет слона.
  • Как ни дуйся лягушка, а до вола далеко.
  • Не дуйся (Не дмись), коровка, не быть бычком.
  • И большой таракан не мерину чета.
  • У хлеба и крохи. Где дрова, там и щепа.
  • Коровушка непочатый полоток.
  • И (вкруг) костра хорошо щепу огребать.
  • Рад Аника, что крома велика.
  • Велик язык у коровы, не дает говорить.
  • Великий коровий язык, да лизуном прозвали (а не языком).
  • Пересол хуже недосола. Недосол на столе, пересол на спине.
  • Намолили вёдра, ан измяла засуха.
  • Да не все разом (сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь).
  • Спорина против спорины не приходится: ржи десять мер на десятину, а маку — мужичью шапку.
  • Много думается, мало сбывается. Много бредится (чудится), мало сбудется.
  • Много сулят, да мало дают. Много говорят, да мало делают.
  • Много хочется, мало сможется.
  • Хорошего понемногу. Хорошего трижды не сказывают.
  • Все лучше того, как нет ничего (хоть и мало).
  • Много — хорошо, а больше — лучше того.
  • Много бывает, а лишних (лишку) не бывает (детей, денег).
  • И сокол выше солнца не летает. Выше лба уши не растут.
  • Для двоих готово, а троих не накормишь.
  • На триста пусто, на пятьсот ничего.
  • Двое одному рать. Не много, что двое, а много, что на одного.
  • Сила по силе — осилишь; а сила не под силу — осядешь.
  • Много и того, как два на одного; а мало того, как двое на троих.
  • На тяжелый воз и рукавицы положишь, так потянут.
  • Курице по холку, свинье по хвост. Кобылке брод, курице потоп.
  • Кусочек с коровий носочек. Не велика краюшка, да спора.
  • Мелок брод: по самый рот. Сухо: по самое ухо.
  • Старому воробью по колени. Курицы бродят; куры пеши бродят.
  • Без жернова на шее дна не достать.
  • Легка рана, и головы не доискаться (не сыскали, не нашли).
  • Легко ранили, и головы не нашли.
  • По зверю и рана. На большую яму больше и хламу (пойдет).
  • Мальчик с пальчик. Не большая спица в колеснице.
  • Не велика штука, да мудровата (мотовата).
  • Одно чадо, и то чало. Один сынище, и тот Фомище.
  • Одно ухо, и то глухо. Один глаз, да и тот на Арзамас (кос).
  • Один у Мирона сын, да и тот Мироныч.
  • Один сын — не сын, два сына — не сын, три сына — сын.
  • На что мать, когда нечего дать (т. е. коли не кормит).
  • Тут не стоит (не у чего) рук марать.
  • Из порожнего ни пьют, не едят (а только губы дуют).
  • В пустую хоромину вор не подламывается.
  • Пуст мешок стоять не будет.
  • Пусто не густо: ветер ходит, а мышь не скребет.
  • Не много брано, что раз хожено.
  • Один (Первый) раз не в счет. Разок не в счет.
  • Это комар на себе унесет. Тут нечего нести.
  • Легче пробки, пера, пуха. Своя ноша не тянет.
  • Легко ли дело. Муха не прокусит брюха.
  • Что за скоромь — одна коровенка.
  • Много лесу темного, да нет дерева годного.
  • Не тяжело свое тягло, а как два потянешь, так устанешь.
  • Семь без четырех, да три улетело.
  • Без четверти с осьмухою три осьмины (т. е. ничего).
  • Ино густо, ино и пусто. Мало — честно, много — зорно (зазорно).
  • Нет, нет, а все-таки есть. Ешь, не кроши, а больше не проси!
  • И малое не мало, коли столько и есть (коли больше нет).
  • У старца в келье — чем бог послал.
  • Слепой на нищем ничего не взыщет.
  • У доброго молодца только и золотца (что оловянна пуговка).
  • Всех и вся, и обедня вся. Концы с концами, и середка пуста.
  • По суткам (по рукам, по углам) разошлось (т. е. в разные руки).
  • Кому ничего, а нам столько же (а нам не больше того).
  • У кого ничего, а у нас пуще того.
  • Ничего-то у нас и дома много. Ничего-то и у нас припасено.
  • Всякого нета припасено с лета.
  • До самого нста все было есть.
  • Нет ни черта, ни дьявола (никого, ничего).
  • Нет ни вороху, ни пороху. Ни синя пороху нет.
  • Ни зги нет. Ни крохи, ни зерна, ни капля, ни волосу.
  • Ничем ничего. Голым-голо, хоть шаром покати.
  • По нетовому полю незримы цветочки (узор на платье).
  • Нетовое поле, пустая трава (то же).
  • Хвать похвать, ан мягких пять.
  • Хвать в карман, ан дыра в горсти.
  • С одного конца нет, и с другого нет, а в середке и не бывало.
  • Что мухино сало, разошлось по персту.
  • Ни жнитва, ни полотья (нет ничего).
  • Колос от колоса — не слыхать и голоса.
  • Колос с волос, и колосу колос подает голос.
  • Где ты, где я (т. е. кой-где, мало, редко).
  • На семи верстах один с денежкой Аким.
  • Ни бороды, ни усов, ни на голове волосов.
  • Ни седла, ни уздицы, ни той вещицы, на что седло положить.
  • Всего много, да в людях. За ничто ничего не купишь.
  • Все и вся — и опара вся. На нет и суда нет.
  • Приложи копейку, так калач купишь.
  • Из ничего один только бог свет создал.
  • Чего нет, того и не надо (то и не годится).
  • Кисел виноград, да зелен.
  • Середка на половине. Ни много, ни мало.
  • Придерживаться середины. Держаться на перевесе.
  • За глаза довольно.
  • И этого девать некуда.
  • По нашему умишку и того залишку.
  • Видимо-невидимо. Тьмы тем, тьма тьмущая.
  • Этого добра не огребешься.
  • Несметная сила. Валит сила сильная. Кишмя кишит.
  • Ешь — не хочу. Куры не клюют. До отвалу.
  • Хоть пруды пруди; хоть мосты мости; как собак (много).
  • Как овин насаженный. Всякого жита по лопате.
  • Повесить кому на шею, взвалить на плеча.
  • Этого и на воз не навьешь (напр., много брани).
  • Это руки (плеча) оттянет. Напячено всякой всячины.
  • Чего нет, так хоть этого вдоволь.
  • Велика птица журавица, да мала птичка перспеличка.
  • Не только людей, что Фома да Фаддей.
  • Из отсюда до Москвы всех не перевешать.
  • Вашу братью и до Москвы не перевешаешь.
  • Некуда из тучи капле дождя кануть (людно).
  • Густо, рясно, что некуда мачинке пасть.
  • Не то по клочку, по волоску на брата не достанет (не досталось).
  • Нетолченая труба народу. Едут — дуга на дуге (много).
  • Как маку (репы) насеяно.Головы, ровно кочни (толпа).
  • Народ, как вода на ночвах переливается.
  • Как в трубу, все в одно место. Как из трубы валит.
  • От аза до ижицы. И вдоль и поперек.
  • Из конца в конец.
  • Все с головы на голову (голова по голове, поголовно).
  • С головы до ног (с ног до головы, от головы до пяток).
  • С руками и с ногами. С ногами и с головою.
  • С руками, с ногами и с начинкою.
  • Что капля в море. Пылинка придачи. Что волотка к стогу.
  • Челном (Щепкой) моря не переехать. Шилом моря не нагреешь.
  • Моря веслом не расплещешь (не раскропить).
  • Одним конем всего поля не изъездишь.
  • Из одной муки хлеба не испечешь.
  • Один мосол во щах не варят. С голого мосла не навар.
  • Голой кости и собака не гложет. Меж пальцев не много мяса.
  • Из пуста судна ни пьют, ни едят.
  • Нетом не возьмешь и летом (хотя летом и не голодают).
  • Глаза стращают, а руки делают.
  • Страшен кус на блюде, а сьестся — слюбится.
  • Горшок большой, а места немного.
  • В лесу и сковорода звонка.
  • В лесу — дуб рубль: в столице — по рублю спица.
  • Дальше в лес — больше дров.
  • Первая волвянка (волнушка) в кузов.
  • На безлюдье и сидни в честь. На безмирье и Фома дворянин.
  • От покрова до покрова кашлянул однова, да и говорит, что кашель (что чахотка).
  • Бабушка Мосеевна! Не поле нас насеяно.
  • Одна ягода в сорок два года.
  • Годы в роды (редко); в кои веки раз.
  • В одну ночь зима становится.
  • Пора (Надо) и честь знать.
  • Все песни перепели, одного шершня не допели.
  • Большому кораблю большое плаванье.
  • С корову стало, так и с подойник станет.
  • На корову стало, хватит и на подойник.
  • Денег нет — рубль почнем; вина нет, с браги начнем.
  • Доброму вору все впору.
  • На босую ногу всякий башмак впору.
  • Впору, как вылито по нем. Как раз рихтих, аккурат.
  • Одни лапти без меры плетутся, да на всякую ногу приходятся.
  • Тесное разносится, широкое ссядется.
  • Не потрафлено (по мерке), так прикинуто (обращено мастеру).
  • Маленький мал, большой велик, а средний бы и в ряд, да негде его взять (жениха).
  • Для одной выти, да руки мыти. За каждую выть, да руки мыть.
  • Недорого дано, не больно и жаль (пропажи).
  • Легко, что дурню под гору (т. е. под гору вскачь а в гору, хоть плачь).
  • Мера всякому делу вера. Счет да мера — безгрешная вера.
  • Глаза да мера — прямая вера. Глаз — мера.
  • Вес (Счет) да мера до греха (до лиха) не допустят (т. е. до обмана, до ошибки, подозрения).
  • Деньгам счет, а хлебу мера.
  • Деньги счет любят, а хлеб меру.
  • Деньги на безмен, а товар на промен.
  • В цене волен, в весе не волен. В цене воля, а в весе (в мере) неволя.
  • Цена своя, а весы государевы.
  • Без меры и лаптя не сплетешь.
  • И деревянный тулуп (гроб) по мерке шьют.
  • Десять раз примерь, один раз отрежь.
  • Десятью примерь, однова отрежь.
  • Перемер одному наклад (т. е. хозяину), недомер двоим (т. е. хозяину и покупателю).
  • Около — четыре, а прямо — шесть.
  • На аршине унести (обмерять).
  • Что в письме и в счете (записано и сочтено), в том ни греха, ни поклепу.
  • Когда смерил, так и поверил.
  • Что мера, то и вера. Где мера, там и вера/
  • Перемерено и переверено — верно и мерно.
  • Безмен не попова душа, не обманет.
  • Поживем, как братья, посчитаемся, как жиды.
  • Не всюду с верою, а инде и с мерою.
  • Пиши, не пиши: от этого не прибудет (т. е. расход и приход).

Фрагмент из книги Я. Е. Гегузина «Капля»

Книга Якова Евсеевича Гегузина «Капля» - для тех, кому интересны физика и природа. Для любопытных людей. В том числе и для тех, кто хочет работать или уже работает в науке.

Я. Е. Гегузин (1918-1987).

Наука и жизнь // Иллюстрации

Это большое счастье - зарабатывать на жизнь тем, что нравится делать. Наука даёт такое счастье любопытным и, конечно, способным радоваться узнаванию нового.

Но есть ещё и техника мышления в науке. Суть этой техники - стремление к ясности. Чёткое понимание тех простых законов, к которым, в конечном счёте, сводятся самые сложные с виду явления природы. Яков Евсеевич обладал незаурядным талантом физика и педагога - видеть простую суть сложного, восхищаться ею и уметь передать свою радость слушателю и читателю. О чём бы он ни рассказывал, он рассказывал интересно. Его книги такие же, какими были его увлекательные лекции. «Капля» - одна из лучших. А ещё есть «Пузыри», «Живой кристалл», «Почему и как исчезает пустота», «Очерки о диффузии в кристаллах».

Что общего между обычной каплей воды и атомным ядром? Как обнаружить, где пролетел электрон, позитрон или другая элементарная частица - меньше даже атомного ядра, с помощью обычного микроскопа? Как избирательное оседание капелек позволяет увидеть на зеркально гладкой грани кристалла рельеф из ступенек высотой 10 ангстрем, то есть одной миллионной доли миллиметра? Почему следы на поверхности пруда или лужи такие разнообразные? Как из порошинок получается монолитный прочный металл, то есть на чём основана порошковая металлургия? Почему и как растущий кристалл захватывает пузырьки газа или частицы, портящие его? Когда жидкость ведёт себя, как твёрдое тело?

Яков Евсеевич отвечает на все эти и многие другие вопросы, так или иначе связанные с физикой поверхности, с ясностью и строгой простотой физика, постоянно погружённого в мир этих явлений. И с живостью поэта. Он был поэтом и романтиком в науке, как и предмет его восхищения и любви - замечательный советский физик Яков Ильич Френкель (дефекты Френкеля, экситоны Френкеля, френкелевская теория деления атомного ядра, модель Френкеля - Конторовой движения дислокаций в кристаллах и т. д.). Яков Евсеевич любил, а потому и помнил стихи классиков и современников и любил читать эти стихи. Потому в «Капле» так много стихотворных цитат и эпиграфов. Он воспринимал природу и отношения между людьми ярко и неравнодушно, как поэт. Но, поражённый увиденным явлением, он анализировал его как физик, как настоящий профессионал. И эмоциональное восприятие физики вместе с неукротимой любознательностью поддерживало его в трудном и часто долгом пути к простому и изящному ответу.

XX век был веком физики, XXI называют веком биологии. Но, как говорят, «Господь Бог не берёт интегралов», то есть не заботится о том, как мы описываем и понимаем природу. Другими словами, природа едина. Тот уровень ясности и чёткого количественного понимания, которого достигла физика, ещё только маячит перед биологами и биохимиками из-за несопоставимо большей сложности их объектов. И конечно, этот уровень будет достигнут и для живых объектов. Компьютеры сделают это возможным, но только вместе с той идейной ясностью и простотой, которой учит настоящая наука, не делящаяся на «большую» и «малую», фундаментальную и прикладную. Книга Якова Евсеевича Гегузина проникнута духом такой единой науки о реальных явлениях. Кстати, поверхностные, или, как их ещё называют, капиллярные, явления в биологии работают ничуть не меньше, чем в физике и химии.

Книжка Я. Е. Гегузина учит думать и видеть единую природу как бы изнутри. Она даёт то видение мира, которое близко любознательным и глубоким людям.

Член-корреспондент РАН Александр Чернов.
(Из предисловия к книге.)

Шедевры научно-популярной литературы, созданные Я. Е. Гегузиным (1918-1987), стали доступны молодому поколению читателей. ИД «Интеллект» в 2014-2015 годах переиздал знаменитые «Каплю», «Пузыри», «Живой кристалл», «Очерки о диффузии в кристаллах».

Отрывок из книги: Гегузин Я. Е. Капля. - Долгопрудный: ИД «Интеллект», 2014.

Известно, что «капля камень долбит» - и в переносном, и в прямом смысле слова. В одном крымском селе я видел лежавшую у дома под крышей глыбу камня ракушечника, которая на полуметровую глубину была разрезана водяными каплями, падавшими во время дождя с крыши. Жестяная крыша оканчивалась ровной кромкой, и продолбленная каплями прорезь в камне эту кромку повторяла. В камне попрочнее каплям, возможно, не удалось бы сделать такую глубокую прорезь, а ракушечник, хрупкий и сыпучий, поддался, и вода разрезала его почти надвое.

Откуда у жидких, «мягких» капель эта способность долбить камень? Впрочем, быть может, это иллюзия, что вода во всех случаях жизни мягкая? Ведь если плашмя упасть на воду, можно убедиться, что она совсем не так уж мягка. А рука, медленно движущаяся в воде, свидетельствует об ином: вода легко расступается, уступая ей место. Одна и та же вода в одном опыте оказывается совсем не мягкой, а в другом - её мягкость вне сомнений.

Видимо, надо договориться о понятии слова «мягкий», вложить в него определённый физический смысл. Если мы каким-то движущимся предметом прилагаем усилие к некоторому телу и это тело послушно меняет свою форму, успевая следовать за движущимся предметом, мы говорим, что тело «мягкое». Уйдём от общих слов и будем рассуждать конкретнее. Пусть «движущийся предмет» - наша рука, а «некоторое тело» - вода. Если рука движется в воде медленно, вода мягкая, если же быстрым движением ударить рукой по воде, ощущается боль, несовместимая с представлением о мягкости. Всё дело в том, как успевает вода следовать за движением руки. Вода имеет вязкость, и поэтому скорость её реакции на движущуюся руку ограниченна, она не успевает следовать за «быстрой» рукой, препятствует её движению, и в этом случае ощущение мягкости воды исчезает: в момент удара по ней она ведёт себя подобно твёрдому телу.

Вернёмся к каплям, падающим с крыши на глыбу ракушечника, что лежит под ней.

Попробуем разобраться, что происходит с каплей, падающей на твёрдую поверхность. Вначале - о силе удара или, лучше, о давлении на поверхность, возникающем вследствие удара капли о неё. Чтобы это давление оценить, удобно представить себе не летящую каплю, а цилиндрическую струю, которая на своём пути встречает поверхность твёрдого тела. В оценке, которую мы получим, характеристики формы струи нет, поэтому она будет годна и для капли.

При внезапном столкновении струи с преградой последняя испытывает на себе действие так называемого гидродинамического удара. За этим научным термином стоит, в сущности, простое физическое явление: в момент столкновения струи с преградой в струе в направлении, противоположном её движению, начинает распространяться волна торможения. Наглядную иллюстрацию этому дал профессор Г. И. Покровский в книге «Гидродинамические механизмы». Он обратил внимание на внешнюю аналогию между заторможенной струёй и потоком автомашин, внезапно остановленным вспышкой красного света: у светофора возникает скопление машин, которое будет распространяться прочь от светофора, навстречу заторможенному потоку. Следует подчеркнуть, что сигнал о том, что поток автомобилей заторможен, движется со скоростью, меньшей скорости их движения, а волна торможения в струе движется со скоростью звука в воде, которая равна с = 1,5 · 10 5 см/с и конечно же больше скорости капли, падающей с крыши.

Вспомним о том, что, согласно закону Ньютона, сила (F) есть произведение массы (m) на ускорение (а), которое, как известно, является отношением изменения скорости (∆ν) к времени (τ), в течение которого оно произошло. Этот закон можно записать в виде формулы

Масса струи, заторможенная за время τ, очевидно, равна

где s - сечение струи; ρ - плотность жидкости. Так как изменение скорости остановленной струи равно скорости её движения, то закон Ньютона можно переписать в форме, определяющей давление Р = F/s, которое мы ищем:

Как и было обещано, полученная формула не содержит ни длины, ни сечения струи и ею можно пользоваться применительно к капле.

В полученной формуле ρ и с известны, а величину v следует обсудить. Интуиция подсказывает, что, когда скорость капли мала, близка к нулю, гидродинамического удара в полной мере не произойдёт. Капля расплющится, растечётся по поверхности, не ударив её.

Можно оценить наименьшую скорость, при которой произойдёт удар. Для этого, видимо, необходимо, чтобы за время удара капля не успела существенно расплющиться.

Чтобы капля в момент падения на камень вела себя подобно твёрдому шарику, необходимо, чтобы время её расплющивания (τ р) было больше времени, в течение которого происходит удар (τ у): τ р > τ у. Время τ р близко к времени, в течение которого совершается одно колебание свободно летящей капли или воздушного пузырька, всплывающего в воде. С оценкой этого времени мы уже встречались: τ р ~ Rη/α. А время τу можно оценить как отношение радиуса капли к скорости её полёта в момент падения на поверхность камня: τу ~ R/ν. Приблизительно за это время верхняя точка капли может долететь до камня, после того как нижняя точка его уже коснулась.

Теперь из условия τр ≈ τу легко оценить величину скорости падения капли, при которой она сможет «долбить камень». Эта скорость должна удовлетворять условию ν ≈ α/η.

При такой скорости давление, возникающее в момент удара, будет

Так как ρ = 1 г/см 3 · η = 0,1 г/(см · с), α = 70 дин/см, то Р ≈ 10 8 дин/см 2 ≈ 10 2 кг/см 2 . Многократно прикладываемое такое давление способно разрушить хрупкий ракушечник.

Пожалуй, интересней знать не скорость, с которой капля падает на камень-ракушечник, а высоту дома, у которого он лежит. Так как капля, оторвавшаяся от кромки крыши, падала свободно, высота дома и конечная скорость капли связаны простым и хорошо известным соотношением

Очевидно, с учётом найденного выражения для ν интересующая нас высота дома должна удовлетворять условию

Сделаем численную оценку h. Вязкость воды η ≈ 0,1 г/(см · с), поверхностное натяжение α = 70 дин/см, g ≈ 10 3 см/с 2 , следовательно, высота дома должна быть около 2,5-3 м. Все эти вычисления, конечно, приближённые, и всё же результат получился разумный: одноэтажный сельский домик именно такую высоту обычно и имеет.

В приближённом расчёте мы предположим, что, оторвавшись от кромки крыши, капля долетает до ракушечника, не успев войти в «стационарный режим», когда её скорость перестаёт изменяться со временем. Надёжного права так считать у нас нет. Нас может извинить лишь получившаяся в расчёте разумная оценка высоты дома, достаточно низкого, чтобы «стационарный режим» не успел наступить. А мог бы расчёт оказаться и не благополучным, если бы ракушечник лежал не возле деревенского домика, а возле городского небоскрёба...

Последняя формула даёт возможность сделать любопытное предсказание. Если бы мы жили в мире глицериновых дождей, капли, падающие с меньшей высоты, чем водяные, приобретали бы способность долбить камень. Объясняется это большей вязкостью глицерина, а величина вязкости стоит в знаменателе формулы.

Информация о книгах Издательского дома «Интеллект» - на сайте www.id-intellect.ru

Статьи по теме: